首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 交友 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 英语辅导报社专栏 > 应试指导:书面表达常见的几种错误例析

应试指导:书面表达常见的几种错误例析
http://www.sina.com.cn 2004/02/26 13:21  英语辅导报

  一、关系不一致

  英语语法要求意义一致。所谓意义一致,不仅指主谓在人称或数上的一致,还应取决于主语所表达的实际意义。违反了这一原则,就会产生不一致的错误。

  【误】She closed the door and hurries away to class.

  【正】She closed the door and hurried away to class.

  【析】hurried时态跟and前的closed保持一致。

  二、词性混淆

  词汇对于写作相当重要,词汇量越大越便于写作。但是,有的学生平时在记单词时,只记拼写、读音和词义,忽略词性,这是不对的。因为英语句子的各个成分都是由一定词性的词来充当的。

  【误】Can you tell Asia elephants from Africa elephants?

  【正】Can you tell Asian elephants from African elephants?

  【析】本句中的Asia,Africa(n.)应改为Asian,African(adj.),因为它们是用来修饰elephants这个名词的。

  三、用词累赘

  "累赘"现象普遍存在于学生习作之中,要避免这一现象的发生,必须加强语言基本功训练,学习中要勤思多练,同时熟记一些易于出现"累赘"现象的单词和语句。

  【误】Helen is frightened with fear by the strange sound coming from the next room.

  【正】Helen is frightened by the strange sound coming from the next room.

  【析】去掉with fear,因为be frightened本身就有害怕之意。类似的词很多:enter不跟into连用;repay不和back连用;repeat不和again连用;比较级easier而不是more easier等等。

  四、无连接词错误

  英语句子的特点之一是重"形合",句子的各个部分要由各种连词、关系代词等连接起来;而汉语句子是重"意合",句子前后连接主要是通过上下文的逻辑意义来实现的,连接词的使用远远少于英语,由于这一特点,很多学生在写作时往往忘了使用连接词,造成诸多病句。

  【误】I am tired,I must go on working.

  【正】Although I am tired,I must go on working.

  【析】句中必须用连接词,才能合乎英语的语法。

  五、非完整句错误

  一个句子至少包括主语和谓语两部分(祈使句除外),如果将句子的某一部分当作一个完整的句子,就导致非完整句错误。写作中,很多学生会犯此错误,应特别引起注意。

  【误】The picture is about a poor little girl lived in old China.

  【正】The picture is about a poor little girl who lived in old China.

  【析】此句中从句缺主语,应在lived前加who。

  六、选词或搭配不当

  对英语词汇的理解,不能只停留在了解其表面意义上,而应掌握内在涵义。同时要熟悉它们的习惯搭配,平时学习词汇时,要仔细思考,勤查词典,尤其要多记英语解释,弄清它们的确切意思和用法,以免造成错误。

  【误】He will remember firmly what the teacher said and did.

  【正】He will remember clearly what the teacher said and did.

  【析】汉语中可以讲"牢牢记住",但英语中却不可跟firmly搭配。

  七、逻辑错误

  不少同学在写作时从语言角度考虑得多,而从逻辑角度考虑得少,所以常常在书面表达中出现不少逻辑错误。

  【误】The soldiers had been marching all day and their uniforms were green.

  【正】The soldiers had been marching all day,and their uniforms were dusty.

  【析】此句"行军与军衣的颜色"在逻辑上并无必然联系,而"整天行军"与"军衣沾满尘埃"却存在逻辑上的联系。

  八、不合英语表达习惯

  书面表达中,不少学生受汉语思维方式、表达习惯、文化习俗的影响,写出许多不符合英语表达习惯的句子。

  【误】China's population is the most in the world.

  【正】China's population is the largest in the world.

  【析】英语中人口只有大小(large/small),人数才有多少(much/little)。

  九、句子缺乏统一性

  句子统一性要求一个句子必须表达一个单一的完整思想,如果把不相连的思想放在同一个句子里或一个句子表达的思想不完整,就破坏了句子统一性原则。

  【误】Being an honest man,Mr Wang worked very hard.

  【正】Being an honest man,Mr Wang never tells a lie to his students.

  【析】honest"诚实"与后句的work hard并无因果关系。

  十、句子缺乏连贯性

  连贯性是指句子无论长短,在安排上要合乎逻辑,衔接自然,使句内语义关系明确,让人一目了然。学生写作中不连贯的句子主要包括垂悬修饰语、指代不清、未用过渡性词语、非平行结构和语义不完整的分割短句等方面的错误。

  【误】My best friend was our English teacher.

  His name is Tom.He taught us English for three years.

  【正】My best friend was our English teacher,Tom,who taught us English for three years.

  【析】原句是把一个简单的思想内容割裂成三个短句来表达,尽管这些句子语法是正确的,但不连贯,读起来显得吃力。

  十一、汉式英语错误

  很多学生把整个英语学习过程视为机械的过程,生搬硬套,久而久之,便养成了机械对应的习惯,不会在特定的上下文中正确遣词造句,选用句型,只会用汉语的表达方式来表达自己的意思,写出的句子只有懂汉语的英语老师才能意会。

  【误】Because she is ill,so she is absent today.

  【正】Because she is ill,she is absent today.或She is ill,so she is absent today.

  十二、标点符号误用

  书写英语句子时,不少学生常常误用标点符号。标点符号是一种变相文字,是书面语不可缺少的重要手段,同学们平时应注意比较英汉标点的差异,切莫等闲视之。

  【误】Mike reads《China Daily》every day.

  【正】Mike reads China Daily every day.

  【析】汉语中有书名号,但英语中没有。要书写报刊、书名等,常把报刊、书名的每个单词首字母大写,且文中用斜体,或加双引号,或在名称下划一横线的形式表示。

  (文/江苏海安顾庆萍;《英语通》高二版03~04学年度第12期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。)




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽