英语通高二版2004年第1期:多余的重复 |
http://www.sina.com.cn 2004/04/12 17:11 英语辅导报 |
英语翻译要注意用词恰当,稍不留神就可能犯了语意重复的毛病--即汉式英语。请看下面语意重复20例。你是否犯过这样的错误呢? 1.我昨天离开了家。 误:I left away from my home yesterday. 正:I left my home yesterday. 析:这里leave即有go away from的含义,故away from为多余。 2.我希望更好地改进我们的工作。 误:We hope to improve our work better. 正: We hope to improve our work. 析:improve意为make better,所以句中的better纯属多余。 3.这条街的名字叫王府井大街。 误:The name of the street is called Wang Fu Jing Street. 正:The name of the street is Wang Fu Jing Street. The street is called Wang Fu Jing Street. 析:name与be called连用,语意重复。 4.船触礁下沉了。 误:The ship hit the rock and sank down. 正:The ship hit the rock and sank. 析:sink = go down. 5.他整个冬天都没有吃蔬菜。 误:He did not eat any vegetable throughout the whole winter. 正:He did not eat any vegetable throughout the winter. 析:throughout含有whole ,故whole多余。 6.张华和李平结婚了。 误:Zhang Hua and Li Ping got married to each other. 正:Zhang Hua and Li Ping got married. 析:当marry的主语为复数时,后不能跟each other. 7.你必须在几点钟返回办公室? 误:At what time do you have to return back to the office? 正:At what time do you have to return to the office? 析:return作"返回"解,本身已经有back之意。 8.火车正驶进隧道。 误:The train is entering into the tunnel. 正:The train is entering the tunnel. 析:enter为及物动词.enter = go /come into. 9.他们站着,相互怒目而视。 误:They stood glaring angrily at each other. 正:They stood glaring at each other. 析:glare意即stare angrily. 10.克鲁索走向岸边。 误:Crusoe made his way to go to the shore. 正:Crusoe made his way to the shore. 析:make one's way = go. 11.他几乎不会写自己的名字。 误:He cannot hardly write his own name. 正:He can hardly write his own name. 析:hardly为"几乎不" ,表否定,故不与not连用. 12.好长时间他一直独身。 误:For a long time he continued to remain a single man. 正:For a long time he remained a single man. 析:remain本身就有"继续"的意思,不必用continue. 13.冬天比别的季节冷。 误:It is colder in winter than in any season. 正:It is colder in winter than in any other season. 析:any season中,也包括了winter,冬天不能比冬天本身更冷,用了other之后,即把冬天排除在外。 14.两个孩子长得很像。 误:The two boys are both alike. 正: The two boys are alike. 析:前句已有two,说明是两个男孩.故both是多余的。 15.你女儿几岁了? 误:How many years old is your daughter? 正:How old is your daughter? 析:how old问的是多少岁,句中加many years是多余的。 16.他说答案是对的,可他弄错了。 误:He said that the answer was right, but however, he was mistaken. 正:He said that the answer was right, however, he was mistaken. 析:but和however都表示"可是"、"不过"等转折的语气,用一个即可。 17.小树一点点长高了。 误:The young tree gradually became taller and taller little by little. 正:The young tree gradually grew tall. Little by little the young tree grew tall. 析:little by little就是gradually的意思,taller and taller也有"逐渐增高"的意思,没有必要重复。 18.那一晚他差点被冻死。 误:He was not almost dead with cold that night. 正: He was almost dead with cold that night. 析:almost dead是"几乎死,但未死",与汉语中"几乎冻死"和"差点冻死"的意义是一样的,否定词是多余的。 19.他一直步行到海滩。 误:He walked as far as to the beach. 正:He walked as far as the beach. 析:as far as已含有"到(某地)"的意思,因此as far as之后,就不必再加介词to。 20.老师要我把她所说的话再说一遍。 误:The teacher asked me to repeat what she had said again. 正:The teacher asked me to repeat what she had said. 析:repeat本身已有重复的意思,故again属重复。 (文/呼掁璞《英语通》高二版2004年第1期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |