高中英语辅导:口语之窗--Farewells(告别) |
http://www.sina.com.cn 2004/08/05 14:20 英语辅导报 |
I. Purposes 中国有传统的"端茶送客"的风俗习惯.既然有打招呼的用语,那么也有互相告别的用语.不管是宾主双方,还是亲朋好友分开时,互致告别也是人之常情。而英美等国家人们表达告别的用语也特别多,我们一起学一学。 II. Summary of useful expressions See you / So long.再见。 Good-bye / Bye / Bye-bye!再见! See you later / See you soon.一会儿见 / 回头见。 See you tomorrow/next week.明天见 / 下周见。 Good night. 晚安。 I'm sorry I have to go now.对不起我现在得走了。 Take care! 你走好/保重! Look after yourself! 保重! I'm afraid I must be off / leaving / going now. 恐怕现在我必须离开了。 It's nice meeting you. See you later.遇见你真好。再见。 I think it's time for me to leave now.我想现在是我离开的时候了。 Sorry, I have to be going. It's getting too late. Good night. 对不起,我得走了。天太晚了。祝你晚安。 Send my best wishes to your family / Say hello to your family / Give my regards to your family / Remember me to your family. 代我向你全家问好。 Don't forget to give me a ring.别忘了给我打电话。 Remember to write to me.记住给我写信。 Good-bye and good luck.再见,祝你好运。 Look forward to seeing you again soon.盼望不久再见到你。 I wish you a pleasant journey.我祝你一路顺风! Don't forget to phone me.别忘了给我打电话。 Come again when you are free.你有空再来。 I hope to see you again. Have a good trip.我希望能再见到你.祝你旅途愉快。 III. Background information 在中国,当客人想要离开时,往往主人会挽留一下,请客人多坐一些时候,再聊一会儿或再喝杯茶,这并不是表示主人确实要求客人这样做,这仅仅是一种客套话。而在西方国家,客人会以为主人还有什么事情要和他谈。告别时有正式用语和非正式用语之分,正式用语更有礼貌;非正式用语则比较随和。了解告别用语是非常必要的。 (文/彭荣华; 英语辅导报高二版 03~04学年度第43期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |