新浪首页 > 新浪教育 > 戴尔英语 > Not Foreigner,But International Person

Not Foreigner,But International Person
http://www.sina.com.cn 2004/12/20 18:23  戴尔英语

  作者:Josh Chang

  Today,we are gonna talk about manners.我们在学英语时,通常会抓住一切能和外国人交谈的机会以练习自己的口语。虽然有时候会被陌生外国人称作"查户口的",但这确实有用,It really works!毕竟学外语的最高境界既是能用该语言和native speaker进行无障碍交谈。但我们和外国人交谈时,往往会犯一种礼貌性的错误,我们会习惯性地称他们为Foreigner.实际上Foreigner确实是一种相对不礼貌的表达方式,你可以换个角度去想,如果我是美国人,我现在中国给美国的朋友打电话,and i am talking like this: hey,buddy!I am here in China with some none-Americans! 我称呼中国人为None-American,你是不是觉得很别扭?给人感觉你们美国人是优良品种,高人一等,而我们其他国家的人都是次品似的。而换做外国人也一样,他们被称作Foreigners,当然不会有亲切感,甚至还会觉得我们中国人很排外。所以当你称呼外国人时,如果他是美国人就称他们为American,如果是加拿大人就用Canadian,如果是瑞士人就说Swiss. 如果你不知道亦看不出他哪来的,就直接说International person.Okay,hopefully you can be a polite person.





Annotation


新闻查询帮助

热 点 专 题
健力宝收购案风云突变
杨振宁与女硕士订婚
高峰私生子案一审判决
花样滑冰大奖赛总决赛
年底多款国产新车上市
网友幽默汽车贴图欣赏
家居家装实用图片集
窥视房地产业偷税黑洞
天堂II 玩转港澳指南



教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽