新浪首页 > 新浪教育 > 英语辅导报社专栏 > 小学教师教学参考:蔬果大联盟

小学教师教学参考:蔬果大联盟
http://www.sina.com.cn 2005/02/24 08:52  英语辅导报

  与汉语不同的是,英语中有些水果、蔬菜词汇除了有其本身的含义外,还有一些很特殊的比喻意义。笔者列举了下面13个常见的水果、蔬菜的特殊喻义,希望对广大读者有所帮助。

  1. peach 桃子

  peach因为其形状优雅、色泽白里透红而深受人们的喜爱。因此,英语中就常用peach来比喻“年轻漂亮的女人”、“令人敬佩的人”或“出色、优秀的事物”等。如:

  (1)This bookstore was a peach. 这家书店过去因其经营有方而闻名遐迩。

  (2)Mr. Johnson was a peach. 约翰逊先生是个令人敬佩的人。

  (3)This woman really was a peach. 这个女人确实很漂亮。

  2. pineapple 菠萝

  pineapple一词最早出现在第一次世界大战期间,因为它的外形很像手榴弹,故人们常用pineapple来代替grenode(手榴弹)或smallbomb(小型炸弹)。如:

  The solider tried to throw a pineapple to the enemy, but failed. 战士试图向敌人扔一颗手榴弹,但没有投中。

  3. spinach 菠菜

  spinach在英语中常用来比喻“胡说八道、无用之物”等。如:

  (1)I say it's spinach, but I don't care about it. 我说这是一派胡言,但我根本不在乎。

  (2)I couldn't endure his spinach and showed him the gate. 我不能忍受他的这种胡说八道,于是我把他给赶走了。

  4. lemon 柠檬

  从20世纪开始,lemon在英语中被用来指质量低劣的、令人很不满意的产品,特别指新生产出来但有很多毛病的汽车。如:

  There is a lemon im my garage. 我车库里有一辆质量很差的汽车。

  另外,在黑人用语里,lemon还可以指肤色较浅而迷人的女人;在吸毒者的用语中,lemon用来指那种稀释的麻醉剂。

  5. pepper 辣椒

  pepper因其具有强烈的刺激味道,还能够增强人的食欲,就有了“活力、精力”的比喻意义。如:

  (1)There was a lot of pepper left in the old man. 那位老人依然精力充沛。

  (2)The old moral support is what gives us players the old pepper. 传统的道德信念为我们的球队队员注入了昔日的活力。

  6. tomato 西红柿

  tomato因其具有鲜红的颜色,光洁的外表,常常被用来比喻那些“迷人的、漂亮的女人”。如:

  The idea that such a tomato might be involved in murder was terrible. 一想到这么一位漂亮的女人竟然会卷入一场谋杀案实在令人害怕。

  7. watermelon 西瓜

  英语动词短语to swallow a watermelon seed的意思为“吞下一颗西瓜子”,由此可非常含蓄而形象地比喻妇女“怀孕”(pregnant)。如:

  I hear that his elder sister has swallowed a watermelon seed for one month. 我听说他的姐姐已经怀孕一个月了。

  8. potato 土豆

  在日常生活中,特别是在英语口语中,potato常常用来比喻“人、人物”或“一个美元”。如:

  (1)Yesterday the boss employed some potatoes for the sales department. 昨天老板为销售部招聘了几个员工。

  (2)You can get this beautiful mini skirt for 100 potatoes. 你只要花100美元就可以得到这件漂亮的迷你裙。

  9. orange 橘子

  orange常用于短语a sucked orange中,用来比喻那些“血汗被榨干了的人、被充分利用后而不需要的人”,该短语形象生动、喻义深刻。现在广泛被英美国家人士所使用。如:

  (1)After working thirty years for the factory, this old man was discarded like a sucked orange by the boss. 为工厂干了30年之后,这个老人像一个榨干了的橘子一样被老板抛弃了。

  在药品用语中,orange与sunshine一起构成名词性短语orange sunshine,意思是“迷幻药”,很多吸毒者常用该短语。如:

  (2)“Orange sunshine” began to appear in USA in the early 1900s. 一种迷幻药20世纪开始在美国出现。

  10. banana 香蕉

  由于banana的外形与人鼻子相似,因此banana常用来比喻人的大鼻子,尤其是西方人的鹰钩鼻子。如:

  He's got a very big mouth, a banana and a pair of black eyes. 他嘴巴大大的,长着一个鹰钩鼻子,还有一双乌黑发亮的眼睛。

  banana在英语中还可以用来指喜剧演员,比如说最出色的演员就称为top banana,二流喜剧演员就称为second banana,这种别称来源于喜剧演员在表演时手里通常拿着一根充水或充气、形似香蕉的假棍,作为道具用来敲打其他演员的头部。

  11. cherry 樱桃

  cherry的比喻意义有两个:一个是用来比喻“童男、童女”,另一个是用来比喻“没有作战经验的替补士兵。”如:

  (1)Does he still have his cherry?他还是个童男吗?

  (2)Before the war came to an end, some cherries were forced to join the battle. 战争结束前,一些新兵被迫参战。

  12. onion 洋葱

  从20世纪开始,onion一词常用于下面两个英语短语中:一个是know one's onions,意思是“精通某事、在某个领域很有权威”;另一个是off one's onion(s),意思是“神经失常、神魂颠倒”。如:

  (1)I am very glad to see that the female secretary knows her onions. 我很高兴女秘书十分胜任她的工作。

  (2)He is practically off his onion about his beautiful girlfriend. 他对他漂亮的女朋友简直神魂颠倒了。

  13. plum 李子

  从19世纪开始,pulm一词就用来比喻那些“最好的东西”、“令人非常羡慕的东西(尤其是名声好、工资高的轻松工作)”或“意外的收获”等。如:

  (1)Every time he always reserves for himself the best plums. 每次他总是把最好的留给自己。

  (2)He has a plum after the interview. 面试后,他获得了一份待遇高的轻松工作。

  (文/郭松梅;英语辅导报小学教师版04~05学年第25期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。)




Annotation

新 闻 查 询
关键词

热 点 专 题
聚焦2005春运
世界新闻摄影比赛
2005年CCTV春节晚会
CBA全明星赛球迷投票
澳网公开赛百年
2005新春购车完全手册
北京2月新推楼盘一览
新春购房打折信息
《汉武大帝》连载




教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽