新浪首页 > 新浪教育 > 国际在线 > 爱情非卖品歌词讲解

珍妮佛洛佩茲英文歌欣赏:爱情非卖品
http://www.sina.com.cn 2005/10/09 16:26  国际在线

  [歌词讲解]

  1. 这里iced 就是“covered in diamond”,浑身上下都是珠宝和名牌。

  2. broke这里是形容词,表示“没有钱,破产”,比如说,Could you lend me 10 bucks? I'm completely broke. 你能借我10块钱吗?我现在一个子都没有了。

  3. cost 作动词表示“需要花费,价钱是…”,It costs too much. 这东西太贵了。This chair costs us 300 dollars. 这把椅子花了我们三百美金。My love don't cost a thing 就是“我的爱不需要花一分钱”。就是说“爱情是金钱买不到的”。

  4. floss是指“刺绣用的丝线”,这里引申未“华丽的衣服首饰”。Benz大家都知道了,就是“奔驰”轿车。

  5. escalade是“滚梯”,那么rolled up in the Escalade就很形象了,因为滚梯是一层挨着一层向上或向下的。

  6. valet 是指“男仆,男佣人”。看来歌中的男主人公是很有钱了。他在滚梯上看到了女主人公,顿时有惊艳的感觉,就一直盯着她看。女主人公也觉察到了,知道他一直在注意自己。

  7. 这时男人又故意卷起了袖子,让女人看见手腕上戴着的名表,显示自己的身份地位。Rolley bling 是一个复合词,Rolley是指“Rolex”劳力士表,而bling是指“贵重的珠宝”,这些都是说唱歌曲当中会用到的特殊词汇。

  8. mess这里作名词,表示“脏或者乱的状态”,比如说,The kitchen's a mess. 厨房里乱七八糟的。My life is a real mess! 我的生活真是狼狈不堪。You've made a mess of the job. 你把工作搞得一团糟。

  9. outta是口语中ought to的缩略形式,就像got to 的缩略形式是gotta一样。

  10. treat表示“以某种方式对待某人”,我们来举几个例子,They treat their children badly.他们虐待子女。Don't treat me like an idiot. 别把我当傻瓜。You should treat them with more consideration. 你应该多体谅他们一点。还有一个关于treat的习语,就是treat sb like dirt/treat sb like a dog, 视某人如草芥,比如说,They treat their workers like dirt. 他们把工人看得粪土不如。

  11. take a chance to do sth 表示“试图做某事,碰运气”。

  12. tryna在说唱歌曲中是trying to 的缩略形式。

  13. available表示“有用的,可得到的”,比如说,Tickets are available at the box office. 售票处还有票。available 还表示“有空的,可以见面的”,I'm available in the afternoon. 我下午有空。The Prime Minister was not available for comment. 首相先生现在无暇发表评论。

  14. doing way too much就是“做事情太过,太虚假”。

  15. hit the road是一个习语,表示“离开,出发”。我们可以说,It's time to hit the road. 该走了,该上路了。也可以说,It's time to leave.

  16. substitute作动词表示“代替,替换”。

[上一页] [1] [2] [3]


发表评论

爱问(iAsk.com)

评论】【论坛】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭


教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽