美国地道俚语:“泄密”该如何表达 |
http://www.sina.com.cn 2005/12/12 11:12 京华时报 |
短语:let the cat out of the bag 从字面上看,这个短语是“让猫从口袋里出来”的意思,但是在口语中,这句话表达的真正意思是“泄露秘密”。表达“泄密”的意思也可以用短语“let the secret out”。 例句:I won't let the cat out of thebag. 我不会泄露秘密的。(文/陈俊坤) |
【发表评论】 |
|
【评论】【论坛】【收藏此页】【大 中 小】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭】 |