新浪首页 > 新浪教育 > 美国地道俚语:“泄密”该如何表达

美国地道俚语:“泄密”该如何表达
http://www.sina.com.cn 2005/12/12 11:12  京华时报

  短语:let the cat out of the bag

  从字面上看,这个短语是“让猫从口袋里出来”的意思,但是在口语中,这句话表达的真正意思是“泄露秘密”。表达“泄密”的意思也可以用短语“let the secret out”。

  例句:I won't let the cat out of thebag.

  我不会泄露秘密的。(文/陈俊坤)


发表评论

爱问(iAsk.com)

评论】【论坛】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭


教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽