不支持Flash
|
|
|
深度剖析:为什么生男孩越来越难http://www.sina.com.cn
2008年12月15日 16:54 新浪教育
The soaring number of gender-bending chemicals in the environment has disturbing fertility implications for humans and wildlife, scientists are warning. 科学家警告说,环境中有越来越多可以改变性征的化学物,这对人类和野生动物的繁殖力产生了负面影响。 They say wild animals are being "feminised" by a host of common man-made pollutants which mimic the female sex hormone oestrogen and escape into seas, rivers, the earth and air when waste is disposed of. 科学家说,由于一些产生雌性激素效应的人为污染物被处理时流失到大海、河流、土地以及空气中,因此,野生动物变得“雌性化”。 The chemicals--found in food packaging, cleaning products, plastics, sewage and paint--cause genital deformities, reduce sperm count and even turn males into females. 这些化学品可以在食物包装材料、清洗剂产品、塑料、污水和涂料中找到。他们可能会造成生殖器畸形、精子数量减少,甚至令雄性变成雌性。 Dozens of species--including polar bears, fish, whales and otters--are suffering, according to the environmental group ChemTrust. 据环保组织ChemTrust说,包括北极熊、鱼类、鲸鱼和水獭在内的数十种动物都受到了这种影响。 Fish have been badly hit by man-made gender-bending chemicals. In one study, half the male fish in British lowland rivers had signs of being feminised. 人为的改变性征的化学物对鱼类的影响特别大。一项研究显示,英国下游河流中一半左右的雄性鱼都有雌性化的迹象。
【发表评论 】
不支持Flash
|