不支持Flash

深度剖析:为什么生男孩越来越难

http://www.sina.com.cn 2008年12月15日 16:54   新浪教育

本文选自《北外网院》的博客,点击查看博客原文

  The soaring number of gender-bending chemicals in the environment has disturbing fertility implications for humans and wildlife, scientists are warning.

  科学家警告说,环境中有越来越多可以改变性征的化学物,这对人类和野生动物的繁殖力产生了负面影响。

  They say wild animals are being "feminised" by a host of common man-made pollutants which

  mimic the female sex hormone oestrogen and escape into seas, rivers, the earth and air when

  waste is disposed of.

  科学家说,由于一些产生雌性激素效应的人为污染物被处理时流失到大海、河流、土地以及空气中,因此,野生动物变得“雌性化”。

  The chemicals--found in food packaging, cleaning products, plastics, sewage and paint--cause

  genital deformities, reduce sperm count and even turn males into females.

  这些化学品可以在食物包装材料、清洗剂产品、塑料、污水和涂料中找到。他们可能会造成生殖器畸形、精子数量减少,甚至令雄性变成雌性。

  Dozens of species--including polar bears, fish, whales and otters--are suffering, according to

  the environmental group ChemTrust.

  据环保组织ChemTrust说,包括北极熊、鱼类、鲸鱼和水獭在内的数十种动物都受到了这种影响。

  Fish have been badly hit by man-made gender-bending chemicals. In one study, half the male

  fish in British lowland rivers had signs of being feminised.

  人为的改变性征的化学物对鱼类的影响特别大。一项研究显示,英国下游河流中一半左右的雄性鱼都有雌性化的迹象。

上一页 1 2 下一页

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash
不支持Flash