不支持Flash

英文不带脏字的粗口表达:提到上帝或神

http://www.sina.com.cn 2009年01月05日 11:39   新浪教育

  2、提到上帝或神

  英文里也有很多以上帝啊神的名义的起誓,比方久而久之也发展成了没有实意的纯粹的感叹语。但因为自己的情绪,有事没事就把神牵涉进来真是很不敬;况且《圣经》中明确指出不得“妄称神的名字”。这样也发展出了一系列与神、上帝有关的口语委婉表达。

  例:For crying out loud --> For Christ's sake

  Godfrey Daniel --> God

  Gosh --> God

  Good garden party --> Good God

  Good grief --> Good God

  Goodness gracious --> Good God

  My goodness --> My God

  My gosh --> My God

  Begorrah --> By God

  By George --> By God

  By gosh --> By God

  By gum --> By God

  By Jove --> By God

  Christmas --> Christ

  Crikey --> Christ

  Criminy --> Christ

  Cripes --> Christ

  Gee --> Jesus

  Gee whizz --> Jesus

  Gee willikers --> Jesus

  Golly Gee willikers --> Jesus

  Jebus --> Jesus

  Jeez --> Jesus

  Jehosaphat --> Jesus

  Jeepers Creepers --> Jesus Christ

  Jeezy Creezy --> Jesus Christ

  Jiminy Christmas --> Jesus Christ

  Jiminy Cricket --> Jesus Christ

  Judas Priest --> Jesus Christ

  Cheese and Rice --> Jesus Christ

  Jason Crisp --> Jesus Christ

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash
不支持Flash