不支持Flash

被炒了鱿鱼该怎么办:多做练习

http://www.sina.com.cn 2009年01月15日 09:58   新东方

  Practice. Take some time to prepare answers to questions about being fired so you know exactly how you are going to answer. Practice again, so you can respond confidently and without hesitation. The more you say it, the less painful it will be.

  练习。花些时间来准备关于被炒的问题的答案,这样你就能知道你会如何回答这些问题了。再练习,这样你就能自信地毫不犹豫的说出你的答案。你练习的越多,这件事带给你的痛苦就越小。

  Again, don't lie. Most companies check references and check background information, so if you lie you are probably going to get caught.

  再说一次,别撒谎。很多公司会做背景调查,如果你撒谎很有可能会被抓个现形。

  Do not contradict yourself. Tell the truth and have one story and stick to it regardless of how many people are interviewing you. They will compare notes afterwards and you don't want to have told one person one thing and someone else another story.

  不要自相矛盾。把事实说出来,不管多少人面试你都要口径一致。如果你告诉一个人一样告诉另一个人又一样的话,他们交流的时候很容易就发现了。

  Do not insult your former boss or your former employer. No employer likes to wonder if you will talking about them that way in the future. Also, don't be angry. Feeling angry after being fired is normal. However, you need to leave that anger at home and not bring it to the interview with you.

  不要侮辱你之前的老板或者之前的雇主。没有人愿意你将来用同样的方式来谈论他们。还有,别发脾气,被炒了之后生气是很正常的,但是你需要把你的气愤留在家里,别把不好的心情带到面试中去。

  Moving On 忘记过去往前看

  As hard as it may be, and it is hard, you need to get over getting fired and move on. You need to be able to convince employers that, regardless of what happened in the past, you are a strong candidate for the position and can do the job. Focusing on the skills and experience you have, rather than the firing, will help sell you to the employer and will help you get the job.

  彻底忘记被炒这件事很难,但是你需要这样做,你需要往前看。你需要让雇主们相信不管以前发生了什么,你都是这个职位强有力的竞争者,你能胜任这份工作。他们会把注意力集中在你的能力和经验上,你就能成功的获得下一份工作。

上一页 1 2 3 下一页
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash
不支持Flash