不支持Flash

双语:迪斯尼电影误导了我们这代人的人生(3)

http://www.sina.com.cn 2009年01月17日 13:46   新浪英语

  #5.

  The Little Mermaid: A Little Deal with the Devil Never Hurt Nobody

  A little mermaid named Ariel, who is presumably little in title only since she has one impressively big rack, dreams of living her life on shore and finding her true love. Well, a clearly evil sea-witch named Ursula offers to give the naive mermaid legs in exchange for something she probably might need in the future: her voice.

  When Ariel makes it to shore, she realizes the Sea-Bitch screwed her, as her legs work with the grace of a drunken paraplegic and she can't speak. So now she must somehow make Prince Eric fall in love with her while appearing to be either mute or retarded.

  By some miracle, the prince takes the bait (again, note the rack) but then Ursula, who in the cartoon seems to be portrayed as a black drag queen, goes after the couple. The prince is forced to kill Ursula by stabbing her with a ship. As a result, Ariel gets both her legs and her voice.

  The Supposed Message:

  True love conquers all!

  The Actual Message:

  A little compromise with evil is okay, as long as everything works out okay in the end!

  Ariel loved to sing, and she sang pretty damn well. But she wanted to live on shore and find love so bad that she made a "deal" with a "devil" and "sells" her beautiful voice, or "soul" so to speak.

  And guess what? It worked. Sure, the writers threw in some complications in the form of Prince Eric having to send Ursula straight to Disney Hell, but the fact of the matter remains that Ariel would never have gotten to meet Prince Eric at all had she not compromised with the evil queen in the first place. She made a figurative deal with the devil, got everything she wanted and came out completely unscathed.

  So keep that in mind if you have to, say, sleep with some dude to get that acting role. None of that will matter once you achieve your dreams!

  #5 小美人鱼:和恶魔的小交易伤害不了任何人

  小美人鱼叫做爱丽儿,之所以被称之为“小”美人鱼,是因为她有一个很大野心:梦想着在岸上生活,并找到自己的真爱。一个不坏好心的巫婆厄斯拉说她可以给这个天真的美人鱼一双腿,但是必须用她以后可能需要的一样东西来交换:她的声音。

  当爱丽儿来到岸上,她才发现海妖耍了她:她的腿走起路来就像醉汉一样蹒跚,并且她不能说话。现在,她必须让诶瑞克王子爱上她,尽管她看起来是个哑巴或者是个弱者。

  奇迹发生了,王子上钩了,不过厄斯拉——在动画里被画成一个黑乎乎的男扮女装的家伙——却盯上了这对有情人。王子被迫用船头刺死了厄斯拉。因此,爱丽儿才能获得双腿和声音。

  本想传达的信息:

  爱情无往不利!

  实际传达的信息:

  跟恶魔达成的小交易没关系,只要结局一切都好就行!

  爱丽儿喜欢唱歌,而且她唱的非常棒。不过她太想生活在岸上、找到爱情了,所以她和“恶魔”做了笔“交易”,“出卖”了自己的好嗓子,或者是说话的“灵魂”。

  你猜怎么着?还真管用。当然,编剧们还是让诶瑞克王子费了翻周折才把厄斯拉送进了迪斯尼地狱,不过事实毕竟是如果爱丽儿开始没对恶魔让步,她根本遇不到艾瑞克王子。

  所以,比方说,你不得不“潜规则”,记住:只要你打成愿望,所有这些都见鬼去吧!和恶魔的这笔买卖很合算,她得到了想要的一些还毫发无损地脱身了。

  未完,待续

上一页 1 2 3 下一页
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash