不支持Flash

光环背后:洋明星名字的真实意义

http://www.sina.com.cn 2009年04月09日 09:48   新浪教育

   最后让我们来看看几个最洋气的洋人他们的名字有多土吧。

  先看看好莱坞经典影星格里高利-派克(见下图),这可是个绝对帅气的大明星,谁敢说没看过他的经典电影,可他的名字是Gregory Peck,是“群体-啄食”的意思,是“一群鸟在吃食”。

派克
派克

  再看看好莱坞经典影星奥黛莉-赫本(见下图),她的美丽倾倒了不知道几代人,可她的名字赫本Hepburn却是真的土,是“烧火的草”的意思,估计她们家的祖先是贩卖烧火做饭的柴草的吧!

赫本
赫本

  再看看美国当红大歌星贾斯汀-汀布莱克(见下图)的英文名字吧,Justin Timberlake,它的字面意思是“诚实的-木材-湖”,估计他的祖先是搞水上木材运输的。

 
贾斯汀
贾斯汀
 

  再看看足球明星贝克汉姆(Beckham,见下图),beck是“小河”的意思,ham是“火腿”的意思,合起来是“小河里的火腿”,真是土到莫名其妙的程度了!

贝克汉姆
贝克汉姆

  看来洋人的名字是“土”定了,永远也洋不起来了,但你起英文名字可多加小心,可别随便用谐音来对号入座选英文名字,土不土的无所谓,关键是别随便就当了谁家的儿子或哪个动物的儿子,那种以son结尾的名字就千万别选了。

上一页 1 2 下一页

  声明:新浪网独家稿件,转载请注明出处。

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash