不支持Flash

看过来:洋品牌搞笑的中文“诨名”(组图)

http://www.sina.com.cn 2009年07月06日 13:55   沪江英语

  某些外国品牌登陆中国后一直没有官方的中文译名,所以勤劳智慧的中国人就用自己的方式称呼起这些品牌了。一起来看看这些搞笑可爱的诨名吧。

  Windows XP

Windows XP
Windows XP

  当年XP系统刚出来的时候,老百姓图省事,叫“叉P”的似乎不在少数。

  Google——谷歌

Google——谷歌
Google——谷歌

  Google李开复说:07年他最遗憾的事情是仍然有很大部分的网民不知道google如何发音、如何拼写,大家都叫google为go-go。Google的诨名包括“古狗”“狗狗”等等,当然,颇具争议的“谷歌”结束了这些诨名。

  沪江小编:记得当初“谷歌”这个名字定下来的时候,很多google粉丝都觉得这个名字不够大气,时至今日,小编我也不太清楚这个中文名字的推广成果到底怎么样。

  Facebook

Facebook
Facebook

  虽然至今没有成功的利润模式,但是人气颇盛,微软、李嘉诚先后的入股更是让它天下皆知。Facebook已经开始中文化了,品牌的中文化也应该是很快的事情。到目前为止,Facebook流传较多的“诨名”包括:“脸谱”、“花名册”、“范本”。

  沪江小编:记得之前看过一个评论,说如果facebook叫做脸谱的话,是不是myspace可以翻译成“吾空”。

  Smart

Smart
Smart

  梅塞德斯 奔驰(Mercedes-Benz和斯沃琪(Swatch)合资建立的品牌。虽然也有“聪明”车这样的诨名,但大家认可度最高的“诨名”还是“精灵”。的确比较传神。

  沪江小编:说起来看见swatch可能都认识,但是说起斯沃琪……还真没听说过。

  VISA

VISA
VISA

  Visa的英文一点都不输它的竞争对手MasterCard(万事达卡),可惜中文就一直没有可以和万事达相抗衡的。诨名包括“维萨”“威士”等。

  沪江小编:其实VISA这种简单的发音应该还难不倒中国人的,另外签证这个词的英文也是visa,护照就是passport啦。

  Zara

zara
zara

  快时尚让Zara、H&M一下子在中国白领中流行,如果不知道Zara似乎已经是很“土”的人了。在这样的情况下,Zara的“诨名”也就不可避免的开始产生了,“飒拉”就是在这样的情况下产生的,说实话,很佩服起这个名的人的,音、义都兼顾到了。

  沪江小编:都说走的是高端品牌低端价位的路线,不过最近里面东西的价格也越来越有高不可攀的架势了…… 

  

上一页 1 2 下一页

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash
不支持Flash