不支持Flash
|
|
|
看过来:洋品牌搞笑的中文“诨名”(组图)http://www.sina.com.cn
2009年07月06日 13:55 沪江英语
某些外国品牌登陆中国后一直没有官方的中文译名,所以勤劳智慧的中国人就用自己的方式称呼起这些品牌了。一起来看看这些搞笑可爱的诨名吧。 Windows XP Windows XP
当年XP系统刚出来的时候,老百姓图省事,叫“叉P”的似乎不在少数。 Google——谷歌 Google——谷歌
Google李开复说:07年他最遗憾的事情是仍然有很大部分的网民不知道google如何发音、如何拼写,大家都叫google为go-go。Google的诨名包括“古狗”“狗狗”等等,当然,颇具争议的“谷歌”结束了这些诨名。 沪江小编:记得当初“谷歌”这个名字定下来的时候,很多google粉丝都觉得这个名字不够大气,时至今日,小编我也不太清楚这个中文名字的推广成果到底怎么样。 Facebook
虽然至今没有成功的利润模式,但是人气颇盛,微软、李嘉诚先后的入股更是让它天下皆知。Facebook已经开始中文化了,品牌的中文化也应该是很快的事情。到目前为止,Facebook流传较多的“诨名”包括:“脸谱”、“花名册”、“范本”。 沪江小编:记得之前看过一个评论,说如果facebook叫做脸谱的话,是不是myspace可以翻译成“吾空”。 Smart Smart
梅塞德斯 奔驰(Mercedes-Benz和斯沃琪(Swatch)合资建立的品牌。虽然也有“聪明”车这样的诨名,但大家认可度最高的“诨名”还是“精灵”。的确比较传神。 沪江小编:说起来看见swatch可能都认识,但是说起斯沃琪……还真没听说过。 VISA VISA
Visa的英文一点都不输它的竞争对手MasterCard(万事达卡),可惜中文就一直没有可以和万事达相抗衡的。诨名包括“维萨”“威士”等。 沪江小编:其实VISA这种简单的发音应该还难不倒中国人的,另外签证这个词的英文也是visa,护照就是passport啦。 Zara zara
快时尚让Zara、H&M一下子在中国白领中流行,如果不知道Zara似乎已经是很“土”的人了。在这样的情况下,Zara的“诨名”也就不可避免的开始产生了,“飒拉”就是在这样的情况下产生的,说实话,很佩服起这个名的人的,音、义都兼顾到了。 沪江小编:都说走的是高端品牌低端价位的路线,不过最近里面东西的价格也越来越有高不可攀的架势了……
网友评论
【发表评论 】
不支持Flash
企业服务 |