不支持Flash

年度十个“最潮”网络词汇英文翻译(组图)

http://www.sina.com.cn 2009年09月22日 10:51   新浪教育

本文选自《小小王林王林》的博客,点击查看博客原文

山寨 copycatting
山寨 copycatting

  1. 山寨 copycatting

  “山寨”是依靠抄袭、模仿、恶搞等手段发展壮大起来,反权威、反主流且带有狂欢性、解构性、反智性以及后现代表征的亚文化的大众文化现象。

  This Chinese term literally refers to the mountain strongholdsof bandits. First borrowed to describe rip-off products, it has evolvedto refer also to home made products, such as video parodies of movies。

囧 be sunk/sunken
囧 be sunk/sunken

  2. 囧 be sunk/sunken

  网义:郁闷、悲伤、无奈、无语等等,示意很好很强大,指处境困迫,喻尴尬,为难。

  This is an ancient Chinese character, pronounced jiong. It means "light shining through a window". Young Chinese use it to express embarrassment, or a bad mood. Look at the character. Doesn't it look like a disappointed face?

很黄很暴力 very pornographic
很黄很暴力 very pornographic

  3. 很黄很暴力 very pornographic, very violent

  网络流行语,语出2007年12月27日CCTV新闻联播一则关于净化网络视听的新闻里,一个名叫张殊凡的小学生接受央视记者采访时说道:“上次我上网查资料,突然弹出来一个网页,很黄很暴力,我赶紧把它给关了。”

  During a CCTV interview about a new Internet censorshipregulation, a girl said that an uncensored Web page once popped up onher computer. She called it "very pornographic, very violent". Some believe the girl was told to say it by CCTV, so it is now used to make the way the network covers news。

槑 nuts
槑 nuts

  4. 槑 nuts

  网络热词,音同“梅”,字由二呆组成,故成为形容人比呆还呆的意思。

  Pronounced méi, the word is a variant of the word for "梅". Butit also looks like a double version of the character 呆 (dai), which means stupid. So netizens have borrowed it to mean "very silly or very stupid"。

叉腰肌 Psoas muscle
叉腰肌 Psoas muscle

  5. 叉腰肌 Psoas muscle

  叉腰肌即髂腰肌8月17日8时30分,中国女足在香河基地进行了奥运会的赛后总结。队员们都按要求进行了书面总结报告,部分队员难忍出局的命运当场痛哭,场面甚为感人。但就在这种气氛中,最后一个发言的中国足协副主席谢亚龙却打破这种局面,指责中国女足简直就是“无斗志无能力”的反面典型队伍。

  他以巴西队为例教育中国球员:“人家巴西队技术那么好,大牌那么多,人家却在晚上11点去酒店健身房练力量,你们什么时候练过?”越说越气的谢亚龙提出了一个专业名词——“叉腰肌”,他指出,中国女足身体肌群中最需要训练的是“叉腰肌”,但姑娘们并不知道他所说的这个肌肉部位在哪里。

  随后“叉腰肌”在网络上如雨后春笋般流行起来。

  Xie Yalong, the former head of the Chinese Football Association, once criticized women players, saying they have weak Psoasmuscles. (This is the muscle that links the trunk to the legs; it'simportant for motion。) However, nobody, including the players, knew where the muscle is. This quote is now used to mock Xie, who wasrecently removed from his position。

上一页 1 2 下一页

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash