双语发现:好莱坞明星大曝育儿经(组图)

http://www.sina.com.cn 2009年11月17日 14:32   新浪教育
海蒂·克拉姆
海蒂·克拉姆

  She is a supermodel, TV host and mother of four, so it's nowonder that Heidi Klum has become the queen of multi-tasking whenit comes to parenting. "You have to always keep a smile on yourface for sure. Go to bed very early...Having three children with afourth on the way, I'm always tired and the day is so packed withso many things. ..." she told Extra TV。

  她是一位超级名模、电视节目主持人和四个孩子的妈妈,难怪海蒂·克拉姆成了集多种角色于一身的女强人。“你得要经常保持自信的微笑、很早就得睡觉……已经有了三个孩子,还有一个马上出世,我总是很累,每天都那么忙……”她在接受ExtraTV采访时说。

妮可·里奇
妮可·里奇

  Once known for her wild girl ways, Nicole Richie has settledinto motherhood quite nicely. She told Glamour magazine, "I feelchanged in the sense that I'm older, and any woman who's a motherobviously experiences change," said Richie, adding that while sheis "not perfect," she is loving "every minute of it."

  曾经以野姑娘闻名的妮可·里奇现在成了妈妈后好了很多。她在接受Glamour杂志采访时说,“我觉得我变成熟了,任何一个女人在当了妈妈后都会很明显的经历改变,”她又补充说尽管自己“并不完美”,但她很享受“(做妈妈的)每一分钟”。

格温妮丝·帕特洛
格温妮丝·帕特洛

  In 2004, Gwyneth Paltrow retreated from Hollywood life tospend time with her two children, Apple and Moses. She sat downwith Oprah to explain the experience, saying, "I've been at homebeing a housewife, which is amazing and I've loved every second ofit," she said. "It's 24 hours a day, seven days a week, and theywant you present and real and connected and there ... but it's beenthe best three years of my life." (PEX/BuzzFoto/FilmMagic/GettyImages)

  2004年,正当红的格温妮丝·帕特洛从好莱坞隐退,专心照看自己的两个孩子Apple和Moses。她在接受奥普拉采访时解释这段经历,“我在家里,成了家庭主妇,这很令人吃惊,不过我非常喜欢。”她说,“一天24小时,一周7天,他们需要你在那里……但这是我生命中最好的三年时光。”

亚瑟小子
亚瑟小子

  Singer Usher opened up to Ellen on the "The Ellen De Generes Show" about the joys of fatherhood. "He is my reason for living,"he told De Generes of his son Usher Raymond V。

  亚瑟小子在参加“艾伦·狄金斯脱口秀”时对艾伦说了自己作为父亲的乐趣。“他是我活着的理由”,他在提到儿子亚瑟·雷蒙德五世时说。

上一页 1 2 下一页

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash