|
|
外语推荐:爆笑“中式英语”知多少(3)http://www.sina.com.cn
2009年12月16日 17:12 新浪教育
standing tickets 站票 vice-professor;副教授 early love;早恋 Don't fall down;当心滑跌 I'll go to visit my uncle and say "Happy New Year" to him today。 May you become wealthy. 恭喜发财 It's hard to do business in light seasons. 淡季生意不好做。 Be careful of landslide 小心地滑 Deformed men lavatory 残疾人厕位 Please obey the orders of the missionary 服从站台工作人员安排 Baby& Mother soldiers waiting lounge 母婴军人候车室 Small scaled parking lot 小型停车场 Come in is forbiden;in case of penalty 请勿入内;违者罚款; Don't span 请勿跨越 Take care of the gap 小心站台间隙 Visitors Declined 观众止步 Meet carefully 小心碰头 Mind your steps 小心台阶 Breakdown service 维修 三。 有意思的中式英语: If you want money,I have no; if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条 seven up eight down 七上八下 no three no four 不三不四 Very thanks!十分感谢! She is very sex。她很性感。 Go home。回家。 It's a long time。很久的事拉。 Guanxi: 关系 Jiaozi: 饺子 To take notice of safe: The slippery are very crafty. = Be careful, slippery slopes. (小心路滑。) To put out Xuanda Expressway(北京四环路). To put in JingzhangExpressway。(京张高速公路) = Now leaving Xuanda Expressway, now enteringJingzhang Expressway。 Decimbing path. = Descent. (下坡路。) Rain or snow day. Bridge, slow-driving。(河北省所有高速公路) = Slow on bridge in case of rain or snow。 Oil gate. / Into. = Filling station。(加油站。)/ Entrance。(进口。) Smoking is prohibited if you will be fined 50yuan。(字面意义:如果你被罚50元的话吸烟不被允许。) = Smoking is prohibited, penalties forviolators is 50 yuan。(不可吸烟,违反者将被罚款50元。) Please come down from your bicycle. = Please dismount from your bicycle。 If you have trouble ask for the policeman. 或 If in trouble find police = In case of trouble, dial the police。 Being urgent call 110 quickly. (北京) = In cases of emergency, please call 110. (110 = 中国大陆报案电话,等同香港的999) Complaining tel。(字面意义:抱怨电话) = Customer service telephone(客户服务电话)。 When you leave car, please turn off door and window, take yourvaluable object = Be sure to lock your doors and windows and take allvaluables with you。 Engine room is serious place。(字面意义:机房是严肃的地方) = Engine room: No unauthorised access. (机房重地;重地的意思其实就是闲人免进,只是中文通常都省略了。) Don't forget to take your thing. = Don't forget your personal belongings。 Visit in civilisation, pay attention to hygiene! = Attention to visitors: Be civilised and keep the public places hygiene。 Deformed man toilet。(字面意义:变形的人厕所) = Public toilet for the disabled(残疾人厕所)。 Carefully meet (字面意义:小心翼翼的见面) = Watch your head (小心碰头——注意不要撞到头) Crippled restroom. = Public toilet for the disabled(残疾人厕所)。 When you across hard you can ring TEL (号码). = In case of emergency, please call (号码)。 Danger! Inhibition astraddle transgress. = Danger! No entry。(危险!不准进入) X Bank Shaoguan Cent Company = X Bank Shaoguan Branch。(某银行韶关分公司) We can't stand the sight of mattress fragrant grass = Don't step on the grass Fragrant fragile walnut meat biscuits = type of walnut cookie, 由达利集团制造 Burnt meat biscuit = 一种肉味饼干 Please Drive Correctly(字面意义:请正确驾驶) = 提醒人们按规则驾驶的标牌 New Shipu Hotel(字面意义:新Shipu酒店) = 并不是旅馆(Hotel),而是一家餐厅(restaurant) Welcome to our fine restaurant(字面意义:欢迎来到我们的餐厅) = 一家旅馆中的标牌 No gambling promote leagal entertainment = anti-gambling propaganda poster by the Beijing police。 Convenient(方便面) = instant noodles, Beijing Haw a thick soup = Hawthorn(一间承德公司制造) 网友评论
【发表评论 】
企业服务 |