|
谁是你心目中理想的结婚对象:教师等(组图)Sixteen percent nominated doctors, nurses and other healthcare professionals as their preferred marriage partners, higher than any other profession。 16%的受访者选择医生、护士及其它从医人员作为最理想的结婚对象,这一比例居各行业之首。 ![]() 老师也是理想结婚对象
Other eligible--and admired--professions were education, at 14 percent, and science and technology, at 10 percent。 此外,教育(14%)和科技(10%)也是受尊敬并符合择偶要求的职业。 Educators and doctors were also voted the most trusted by an overwhelming 86 and 87 percent, followed by homemakers and those in science and technology。 分别有多达86%和87%的受访者认为教育从业者和医生也是最受信赖的人,家庭主妇和科技工作者位列其后。 ![]() 零售业推销人员并不吃香
Only one percent picked retail professionals as partner-material, and those in media and marketing, as well as entertainers, did little better at two and three percent。 仅有1%的受访者选择零售业人员为理想的结婚对象,媒体、营销和娱乐界人士的情况也好不到哪去,得票率仅为2%和3%。 These professions were also among the least trusted by respondents, who, across the seven markets, picked the media as the single least trusted group。 这几个职业同时也最不受人们的信赖。在所列的七大行业中,媒体从业人员信任度最低。 ![]() 家庭主妇被认为薪水过低
Entertainers, along with corporate executives and lawyers, were voted as being the most overpaid, while homemakers and educators were among those seen as being underpaid。 娱乐界人士、公司高管和律师被认为收入过高,而家庭主妇和教育从业者则被认为薪水过低。
企业服务 |