双语:2010年度全球十大热词(组图)

http://www.sina.com.cn   2010年12月10日 16:33   沪江英语

  1. Spillcam

BP漏油事件BP漏油事件

  The BP Spillcam instantly beamed the immensity of the Gulf Spill around the world to the dismay of environmentalists, BP’s PR staff and the President。

  BP公司,这家全球一流的石油公司在墨西哥湾漏油事件上可以说是名声大损。 “Spillcam”是一种即时播送的BP漏油的监控头,便于环境学家,BP的公关人员以及总裁时刻注意漏油情况。

  2. Vuvuzela

呜呜组啦走红世界杯呜呜组啦走红世界杯

  Brightly colored plastic horns that first came to prominence at the South African World Cup。

  2010年中旬,全球最为关注的体育赛事非南非世界杯莫属了。还记得电视导播时那“嗡嗡嗡”如苍蝇般的声音么?顶着各种批评与不解,这种代表着南非独特文化的长喇叭,到底还是在今年走红了。

  3. The Narrative

竞选必用招数之一竞选必用招数之一

  Though used at least since The Narrative of the Life of Frederick Douglass in 1845,  "The Narrative" has recently been gaining traction in the political arena, virtually replacing the need for a party’s platform. 

  “借故事说看法”,这种我们在议论文中常用的“摆事实,讲道理”的招数,在今年被众多美国政客广泛使用,几乎已经成了竞选必用招数之一。

  4. Refudiate

又见合成词又见合成词

  Conflation of “refute” and “repudiate” (un)officially coined by Sarah Palin。

  “refudiate”,又是一个神奇的合成词,由“refute”(反驳)以及“repudiate”(否定)组合而成。由于美国政坛美女Sarah Palin的使用而走红。

  其实人家一开始只是用错词了而已,自己还小纠结了一阵子,后来干脆光明正大地将自己和那些也整天“发明”新词的名人归在一起。比如说,莎士比亚,又比如说……小布什……

  5. Guido and Guidette

我年轻我骄傲我年轻我骄傲

  Hey! All things Jersey are hot, capish? (Actually, capisci in standard Italian。)

  在美国当红真人秀节目《泽西海岸》(Jersey Shore)中,主角就是一群Guido and Guidette(20出头的意大利年轻男女)哦。

  这部由MTV电视台首播的实镜节目,记录了一群移民美国的意大利年轻人的生活。Guido指的是中下阶层的意大利裔美国籍年轻男子,而Guidette就是意大利裔美国籍年轻女子。

上一页 1 2 下一页

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有