|
2010年度十大瘦身明星不可思议对比照![]() 1、Jennifer Hudson 詹妮弗·哈德森:因参加选秀节目《美国偶像》而成名的Hudson在今年成功减肥,服装号码从16号(相当于我们的XXL吧)减到了4号(S跟M中间的样子)。刚刚做了妈妈就能成功减肥真是值得骄傲啊。 The 29-year-old singer, Oscar winner and former American Idol contestant has lost five dress sizes since joining the diet program Weight Watchers, for which she is a spokeswoman。 ![]() 2、Christian Bale 克里斯蒂安·贝尔:又为戏牺牲了一次的敬业演员。曾经多次为电影增肥或减重的Bale,今年为了在电影Fighter里扮演一个皮包骨的瘾君子硬是把一身好不容易练出来的肌肉又给减没了。除了敬业两字,我真不知道能说什么了。 When The Machinist was first being talked about after its release in festivals, the talk amidst all movie-goers was Christian Bale's dramatic weight loss. Standing 6' exactly and normally weighing in at 185 pounds, it was a shock to view his body withering away in this role. He lost a staggering 63 pounds for the role. His goal for the movie was to look like as if he had not slept for a year。 ![]() 3、Natalie Portman 娜塔莉·波特曼:又是一个为戏减肥的,本来就挺消瘦的Portman为了在惊悚剧《黑天鹅》里扮演芭蕾舞演员,一举减重20磅。 Natalie Portman is a vegan! She had been a vegetarian since she was eight years old. The young actress revealed that she took part in extreme ballet, cross-training and swimming a year before filming and lost 20 pounds due to it。 ![]() 4、Drew Carey 德鲁·凯里:这位中国人可能不是很熟悉,但在美国他可是家喻户晓的游戏节目主持人(相当于中国的李咏吧)。去年因为患上了糖尿病加上突然发现自己胖到连孩子都抱不起来了,于是痛下决心减肥,成功甩掉了80磅肥肉。 You might remember Drew Carey as the roly-poly, round and cuddly character from The Drew Carey Show. In real life, being the ‘big guy’ was starting to cause some big problems for Carey. He developed Type-2 diabetes and could no longer keep up with his five year old son, Connor. Drew implemented an intense exercise regimen and low-to-no-carbon diet and lost 80 pounds。 网友评论企业服务 |