|
2010突出表现十大影视明星:.Aaron Johnson![]() 在《海扁王》中表现出色的Aaron Johnson让人眼前一亮,年轻的他还扮演过《无处的男孩》中少年的约翰·列侬。接下去会演《阿尔伯特·诺布斯》。 Aaron Johnson As wannabe superhero Dave Lizewski, British-born Aaron Johnson, 20, flawlessly flipped from teenage gawkiness to comic-book bravado in the action-packed ode to fanboy gusto Kick-Ass. He then took a poignant turn as a young John Lennon in Nowhere Boy. Next up: Johnson is shooting the period drama Albert Nobbs with Glenn Close and Mia Wasikowska。 ![]() 妞才13岁啊13岁,标准的萝莉!除了《海扁王》中令人惊叹的表现之外,她还出演了好莱坞翻拍版的《生人勿近》演个孤独的吸血鬼,紧接着她要出演马丁·斯科塞斯的悬疑片《雨果·卡布里特》。 Chloë Grace Moretz Chloë Grace Moretz, 13, shocked audiences with her performance as Kick-Ass' foulmouthed mini-assassin Hit Girl, and then sank her teeth into the role of a lonely vampire in Let Me In. Next up: Moretz is in Martin Scorsese’s fantasy Hugo Cabret (out in December 2011) with Sacha Baron Cohen。 ![]() 在《傲骨贤妻》中有着出色表现的Archie Panjabi令人难忘,果然如老话所说神秘让女人更美丽。她也凭借这一角色赢得了艾美奖。 Archie Panjabi No character on The Good Wife is more complex and mysterious than Archie Panjabi's tenacious investigator Kalinda Sharma. Is she a lesbian? Where'd she come from? Is she going to kill — or make out with — fellow investigator Blake (Scott Porter)? Those questions are what keep us wanting more from Panjabi, who won an Emmy for the role。 网友评论企业服务 |