双语:《时代》周刊封面上的八个乔布斯(组图)

http://www.sina.com.cn   2011年10月09日 10:49   沪江英语
19821982

  1982: America's Risk Takers

  Steven Jobs, 26, the co-founder of five-year-old Apple Computer, practically single handed created the personal computer industry. This college dropout is now worth $149 million。

  1982: 美国的冒险家

  史蒂夫·乔布斯,26岁,已成立5年的苹果公司的创始人,几乎单枪匹马地创建了个人电脑行业。现在这个大学辍学者拥有1.49亿美元的资产。

19971997

  1997: Inside the Apple-Microsoft Deal

  The rebel flag is flying over Apple Computer, Inc., again, thanks to Jobs. The Silicon Valley visionary who co-founded Apple in his father's garage in 1976, who launched the wildly successful Macintosh only to be booted by the corporate pinheads in 1985, is back running his first love。

  1997: 苹果—微软的交易内幕

  多亏了乔布斯,反叛的旗帜再次在苹果公司上空飞舞。这个硅谷奇才1976年在他父亲的车库中创建苹果公司,他推出了大受欢迎的麦金托什电脑,却在1985年被公司董事会解雇,现在他重返梦开始的地方。

19991999

  1999: Steve's Jobs

  The popular caricature paints Jobs as a brilliant, driven man-child running around Apple in sandals and shorts, screaming at underlings while trying to build the perfect digital machine. By most accounts, this image remains more or less correct。

  1999: 史蒂夫的工作

  一幅著名的漫画把史蒂夫·乔布斯描绘成身着短裤凉鞋绕着苹果疯跑的天才大男孩儿,他不停地对着下属们尖叫要创造完美的数字机器。而很多事实表明,这个形象或多或少是正确的。

20022002

  2002: Flat-Out Cool!

  Right here, right now, sitting on a butcher-block table, bathed in the sunlight that pours in through spyproof frosted-glass windows, is--repeat after Steve Jobs now--the quintessence of computational coolness, the most fabulous desktop machine that you or anyone anywhere has ever seen。

  2002: 平面之酷!

  此时此地,端坐在一张方桌上、沐浴在透过防窥毛玻璃倾泻而下的加州阳光中的,是——用史蒂夫·乔布斯的话说——计算的精华,迄今为止你或任何人都未曾见过的最难以置信的台式电脑。

上一页 1 2 下一页

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有