地道英语:你吃过“橡皮蛋”吗?

http://www.sina.com.cn   2012年02月16日 18:22   中国日报网-英语点津

  如今连买鸡蛋似乎也变得复杂起来,除了市场上常见的柴鸡蛋外,标榜低胆固醇鸡蛋、高碘鸡蛋、加钙鸡蛋等特种蛋也比比皆是。而最近,关于“假鸡蛋”的传闻又引起了人们的关注,今年出现的“橡皮蛋”更是能达到“蛋黄摔在地上能弹跳起20厘米高”。

  请看新华社的报道:

  Small quantities of the so-called "rubber eggs" are reported to have appeared on the market in dozens of regions across China in recent weeks。

  最近几周,在中国一些地区的市场上出现了小部分被称作“橡皮蛋”的鸡蛋。

  文中的rubber eggs就是指“橡皮蛋”,即鸡蛋煮熟后egg yolk(蛋黄)坚实且有弹性似rubber ball(橡皮球)。

  针对一些消费者买到疑似“artificial eggs(假鸡蛋)”一事,上海工商部门10日表示,已对此展开跟踪调查。经食品专家鉴定,“橡皮蛋”不一定就是假鸡蛋,有可能是低温下保存时间过长所致,也可能是因为chicken feed(鸡饲料)中“gossypol(棉酚)”含量过高。Cottonseed cake(棉籽饼)是cotton seeds(棉籽)提取油之后的residue(残渣),富含protein(蛋白质),经常被用于加工鸡饲料。但棉籽中含有一种叫“棉酚”的物质,如果含量过高,会对male reproductive system(男性生殖系统)造成一定影响。因此,“橡皮蛋”即便是“真鸡蛋”,也不宜食用。

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有