莱昂纳多十大经典电影:泰坦尼克号(组图)

http://www.sina.com.cn   2012年04月20日 16:25   沪江英语
罗密欧与朱丽叶 Romeo + Juliet (1996)罗密欧与朱丽叶 Romeo + Juliet (1996)

  经典台词:

  Juliet: Goodnight, goodnight! Parting is such sweet sorrow that I shall say goodnight till it be morrow。

  Juliet: O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name, or if thou wilt not, be but sworn my love, and I'll no longer be a Capulet。

  Romeo: Shall I hear more, or shall I speak at this?

  Juliet: 'Tis but thy name that is my enemy, thou art thyself though not a Montague. What is Montague? It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man. Oh, what's in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet; so Romeo would, were he not Romeo called, retain that dear perfection to which he owes without that title. Romeo, doff thy name! And for thy name, which is no part of thee, take all myself。

泰坦尼克号 Titanic (1997)泰坦尼克号 Titanic (1997)

  导演: 詹姆斯·卡梅隆

  编剧: 詹姆斯·卡梅隆

  主演: 莱昂纳多·迪卡普里奥 / 凯特·温丝莱特 / 比利·赞恩 / 凯西·贝茨

  类型: 剧情 / 动作 / 历史 / 爱情 / 冒险 / 灾难

  语言: 英语 / 法语 / 德语 / 瑞典语 / 意大利语 / 俄语

  上映日期: 1997-12-19(美国) / 1998-04-03(中国大陆)

  1912年4月10日,号称 “世界工业史上的奇迹”的豪华客轮泰坦尼克号开始了自己的处女航,从英国的南安普顿出发驶往美国纽约。富家少女罗丝与母亲及未婚夫卡尔坐上了头等舱;另一边,放荡不羁的少年画家杰克也在码头的一场赌博中赢得了下等舱的船票。

  罗丝厌倦了上流社会虚伪的生活,不愿嫁给卡尔,打算投海自尽,被杰克救起。很快,美丽活泼的罗丝与英俊开朗的杰克相爱,杰克带罗丝参加下等舱的舞会、为她画像,二人的感情逐渐升温。

  1912年4月14日,星期天晚上,一个风平浪静的夜晚。泰坦尼克号撞上了冰山,“永不沉没的”泰坦尼克号面临沉船的命运,罗丝和杰克刚萌芽的爱情也将经历生死的考验。

泰坦尼克号 Titanic (1997)泰坦尼克号 Titanic (1997)

  经典台词:

  Rose: I love you, Jack。

  Jack: Don't you do that, don't say your good-byes。

  Rose: I'm so cold。

  Jack: Listen, Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and you're gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here, not this night. Not like this, do you understand me?

  Rose: I can't feel my body。

  Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise。

  Rose: I promise。

  Jack: Never let go。

  Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack。

纽约黑帮 Gangs of New York (2002)纽约黑帮 Gangs of New York (2002)

  导演: 马丁·斯科塞斯

  编剧: 杰伊·考克斯 / 斯蒂文·泽里安 / 肯尼斯·罗纳根

  主演: 莱昂纳多·迪卡普里奥 / 丹尼尔·戴-刘易斯 / 卡梅隆·迪亚茨 / 吉姆·布劳德本特/ 连姆·尼森

  类型: 犯罪 / 剧情 / 历史

  语言: 英语 / 爱尔兰盖尔语

  上映日期: 2002-12-20

  所有的黑帮故事似乎都不能摆脱杀戮和复仇的套路,但这部电影却将黑帮的复仇升华为一次追求平等与自由的集体反抗。

  纽约的黑帮主要由意大利裔的瓦龙领导的意大利派和爱尔兰裔的比尔(丹尼尔•戴-刘易斯)领导爱尔兰派组成。瓦龙被比尔暗杀后,其子阿姆斯特朗(莱昂纳多•迪卡普里奥饰)被送进监牢。

  怀着强烈的复仇愿望,阿姆斯特朗熬过了10年牢狱之苦。为了复仇,阿姆斯特朗隐形埋名加入了比尔领导的爱尔兰派黑帮。然而,随着他越接近比尔,就越发觉杀掉比尔并不能使所有迫害的人最终得到解脱,因为黑帮背后还有强大的政治力量支持……

纽约黑帮 Gangs of New York (2002)纽约黑帮 Gangs of New York (2002)

  经典台词:

  Bill: How old are you, Amsterdam?

  Amsterdam Vallon: I'm not sure, sir. I never did quite figure it。

  Bill: I'm forty-seven. Forty-seven years old. You know how I stayed alive this long? All these years? Fear. The spectacle of fearsome acts. Somebody steals from me, I cut off his hands. He offends me, I cut out his tongue. He rises against me, I cut off his head, stick it on a pike, raise it high up so all on the streets can see. That's what preserves the order of things. Fear。

上一页 1 2 3 4 5 下一页

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有