10招让你拥有更多时间:不要频繁查看邮件等

http://www.sina.com.cn   2012年05月22日 11:28   沪江英语
Don't Check Email So OftenDon't Check Email So Often

  Don't Check Email So Often 不要频繁地查看邮件

  Your colleagues and clients can wait for a few hours -- or even a day or two -- for you to reply to their emails. If there’s something truly urgent, they’ll pick up the phone。

  你的同事和客户可以等你几个小时回复他们的邮件--甚至是等你一天或两天。如果他们觉得事情真的紧急,他们会打电话给你。

  Keep your inbox closed when you’re working, and only open it when you’re ready to spend 30 minutes or so dealing with emails. It’s much more efficient to batch-process your emails than to keep popping in and out of your inbox to deal with individual ones。

  当你在工作时,不要去理你的收件箱。只有当你会有30分钟左右的空闲时,你可以打开你的收件箱并回复你的邮件。成批处理你的邮件会更高效,而不是每次开开关关收件箱只为单独地处理一两封邮件。

Reduce InterruptionsReduce Interruptions

  Reduce Interruptions 减少打扰

  If colleagues have a habit of hanging around your desk to chat, or if the phone is constantly ringing, you might find that it takes you half the day to finish a simple task like writing a letter. Constant interruptions don’t just eat up time -- they also break your concentration。

  如果同事们会徘徊在你办公桌旁和你闲谈,又或者电话老是响起,你将发现仅仅是去完成一件简单的事就占去你半天时间了,比如写一封信。无休止的干扰不仅仅是耗尽了时间--它们也让你无法集中注意力做事。

  When you’ve got a big task to focus on, let your calls go to voicemail. If you have an office door, close it. If you work in a cubicle, wear headphones: having them on makes it less likely that people will try to strike up a conversation。

  当你需要集中精力在一件大事上,那么就把来电转到语音信箱吧。如果你的办公室有一扇门,那么关上它。如果你有一个小的独立工作间,那就戴上你的耳麦:戴着它就不太会有人找你聊天。

Stay Focused on Your Work Stay Focused on Your Work

  Stay Focused on Your Work 专注你的工作

  You might have heard the saying “procrastination is the thief of time。” When you want more hours in the day, procrastination can be a real problem. A few minutes chatting, browsing the web, updating your Facebook status, and so on, can easily turn into hours of wasted time over the course of a day。

  也许你曾听过这样的说法“拖延是窃取时间的贼”。当你想要更多的时间,那拖延真的是一个问题。几分钟的闲谈,浏览网页,更新脸谱网的状态,如此种种都会轻易地就把一天时间浪费过去了。

  When you’re working, work. If your concentration is slipping, take a proper break: go and get a glass of water, or stretch your legs a bit. And if you’re facing a difficult task, try breaking it into small steps or stages so that it’s easier to tackle。

  当你在工作的时候,那就工作。如果你走神了,那就休息一下:去喝杯水,或者散散步等等。如果你面对一项艰难的任务,试着把它分解成几个小步骤或阶段,这样完成它就比较容易。

Go Home on TimeGo Home on Time

  Go Home on Time 准时回家

  If you’re supposed to finish work at 4pm, but you never make it out of the office door until 6pm at the earlier, then it’s no wonder you don’t have enough hours in the day。

  如果你理应在4点完成工作,但你甚至还不能在6点以前完成工作离开办公室,那就难怪你会没有多余的时间。

  In some jobs, it is difficult to get away on time (if all your colleagues work late, you might feel obliged to do the same). But if you’re staying because you only ever seem to get any work done in a mad dash at the end of the day, then your working habits need to change。

  对于某些职业,要准时下班是件难事(如果你所有的同事都工作到很晚,你可能觉得也要这样做才行)。但如果你留下来,是因为你要赶在一天结束前匆忙地完成工作,那么你的工作习惯需要改变。

上一页 1 2 3 下一页

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有