|
白领必备:用英语谈神九与天宫一号牵手北京时间6月18日14 时14分,搭载着3位航天员的神舟九号飞船与在轨运行的天宫一号目标飞行器顺利“牵手”,首次载人自动交会对接顺利完成。 astronaut 航天员;宇航员 taikonaut 太空人;中国宇航员 the Shenzhou-9 manned spacecraft 神舟九号载人宇宙飞船 Tiangong-1 (“Heavenly Palace-1”) 天宫一号 the Long March-2F carrier rocket 长征二号F型运载火箭 China Aerospace Science and Technology Corporation 中国航天科技集团公司 the Jiuquan Satellite Launch Center 酒泉卫星发射中心 the Beijing Aerospace Control Center (BACC) 北京航天飞行控制中心 Purple Mountain Observatory/the Zijinshan Observatory 中国科学院紫金山天文台 Gobi Dessert 戈壁滩 ignition 点火 blast off/lift off 发射升空 manned space docking 载人交会对接 International Space Station 国际空间站 escape tower 逃逸塔 rocket booster 火箭助推器 fairing 整流罩 propellant 推进剂;火箭燃料 solar panel 太阳能帆板 in orbit 在轨 enter orbit 入轨 orbital transfer 变轨 combination 组合体 autopilot 自动驾驶(仪) rendezvous 交会 automated docking 自动对接 manual docking 手动对接 prototype 雏形;原型 two-module structure 两舱构型 docking ring 对接环 docking port 对接口 catching 捕获 buffering 缓冲 closing 拉近 locking 锁紧 hatch 舱口 capsule 太空舱;航天舱 orbiting module 轨道舱 re-entry module 返回舱 lab module 试验舱 experiment module 实验舱 resource module 资源舱 lunar module 登月舱 airlock module 气闸舱 urine collector 尿液收(采)集器 commander 指令长 weightless environment 失重环境 simulation 仿真;模拟 spacewalk 太空行走 网友评论
|