Lady Gaga has been named as the most popular woman on web.Lady Gaga被选为网络上最受欢迎女性。
COED Magazine has compiled a list based on Google search results, sporting some surprises -- Justin Bieber comes in at No7, ABC News reported.COED杂志根据谷歌搜索结果汇编了一份名单,有一些意外惊喜——据ABC新闻报道,贾斯汀·比伯名列第七位。
The list also includes Washington’s famous women like former Alaska Gov. Sarah Palin at No18, first lady Michelle Obama at No21 and Secretary of State Hillary Clinton at No32.名单还包括一些著名的政治女性,例如前阿拉斯加州州长佩林名列18,第一夫人米歇尔·奥巴马排名21,国务卿希拉里·克林顿排名第32。
小天王贾斯汀·比伯入选“网络上最受欢迎女性”的消息其实最初是在2010年由ABC新闻报道,最近FOX News 的一则报道使得此事再次在社交网络上引起网友们的调侃。2011年悲催的小天王再次入选,名次还升到了第二名。2010年的该排名前十名分别为:
1. Lady Gaga
2. Kesha
3. Madonna
4. Beyonce
5. Rihanna
6. Britney Spears
7. Justin Bieber
8. Miley Cyrus
9. Paris Hilton
10. Avril Lavigne