With their mops of hair, cheeky grins and expressions of wide-eyed innocence, they're the new double act ready to delight fans of Downton Abbey when the much-anticipated fourth series starts next month。乱蓬蓬的头发、可爱的笑容、瞪大眼的无辜表情,这对双胞胎将出现在下个月首播的《唐顿庄园》第四季中,准备给剧迷们带来无限欢乐。
Identical twins Logan and Cole Weston have joined the cast of the blockbuster period drama – but you'll never see them on screen together。双胞胎兄弟洛根和科尔将加入这部热门年代剧,不过你没法同时看到他们出现在银幕上。
The twin brothers will share the task of playing little George Crawley, the son of Lady Mary and her late husband Matthew – who met a sticky end in a car crash in last season's Christmas finale。这对双胞胎兄弟将共同承担饰演乔治·克劳利的角色,乔治是玛丽小姐和过世的丈夫马修的孩子,大表哥马修在第三季圣诞特辑中出了车祸死于非命。
And the twins are not the only young stars set to charm viewers. Also joining the action is bubbly two-year-old Ava Mann, who will play baby Sybbie, daughter of tragic Lady Sybil who died in childbirth in series three。不过这对双胞胎可不是唯一的小演员,同时加入演出的还有2岁的小姑娘艾娃·曼,她将在剧中饰演小西比尔,也就是在第三季因为生产而死的悲情三小姐西比尔的女儿。
Despite their ages, the trio playing Downton's children have been cosseted on set. The six-month filming marathon revolved around the eating, sleeping and resting habits of its diminutive divas。虽然年纪很小,但这三位唐顿宝宝在片场很受宠爱。六个月的拍摄周期,都围绕小宝宝们的饮食、睡眠和休息习惯进行。