双语:阿黛尔贝克汉姆联袂演反派(组图)

2013年08月14日16:27  沪江英语 微博   
贝克汉姆和阿黛尔 贝克汉姆和阿黛尔
阿黛尔 阿黛尔

  Unlikely thespian Adele has reportedly signed up to play a baddie spy in a new film, which bizarrely also stars David Beckham and Elton John。阿黛尔也未必只有悲情气质,她被曝出已签约出演一部新电影的反派间谍。这部电影匪夷所思地还有大腕大卫·贝克汉姆和艾尔顿·约翰的加盟。

  The singer is the latest recruit for new Brit flick (we are sincerely hoping this is going to be a comedy) The Secret Service. The three will be showcasing their acting, um, skills playing a team of villains in the spy film。歌手阿黛尔是加入新英国电影(我们真心希望这会是一部喜剧)——《秘密特工》(中文译名)的最新成员。他们三人将在此间谍影片中演出,唔,一展他们饰演一帮反派角色的演技。

  Director Matthew Vaughn is looking to turn cash by cramming

  the movie full of stars. A source told The Sun: "He wants the highest profile names in various fields to boost the film's cause and turn it into a mega-money franchise."导演马修·沃恩期望通过在电影中堆砌明星来让影片赚钱。有消息人士对太阳报说,“他想要各领域最响亮的名字出现在这部影片中,让影片更卖座,并牟取天价的影片特许权费。”

  "You can't get much bigger than Adele, which is why he's so keen to get her involved. She'll be great value on the big screen."“你找不到比阿黛尔更有知名度的巨星了,这也是他强烈希望她加盟该影片的原因。她在大银幕上有巨大的价值。”

  The film is based on a graphic novel by the creator of Kick-Ass, but of course no sort-of-awful-but-brilliant British film would be complete without Colin Firth in the starring role as senior spy. Michael Caine will be bringing up the rear as a veteran secret agent and very non British Samuel L Jackson will be playing the primary villain in the movie。此片根据《海扁王》作者的漫画小说改编而成。当然,没有哪部恐怖而精彩的英国电影能少得了科林·费斯领衔主演高级间谍一角。紧随其后,迈克尔·凯恩将扮演经验丰富的特务一角。而作为一个彻头彻尾的非英国人,塞缪尔·杰克逊则将在电影中出演主要的反派角色。

  WHAT a wrap party that's going to be。那将会是一个激动人心的杀青派对。

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过