双语:出国留学才能领悟到的10件事(组图)

2014年01月02日15:14  赫芬顿邮报    
1、Humans are inherently kind. 人性本善。 Strangers will go far, far out of their way to help you get around. All you must do is ask sincerely and thank copiously. 陌生人不只是陌生人,他们会热情主动帮助你解决难题。你所要做的事就是真诚地询问并充分地感谢。 1、Humans are inherently kind. 人性本善。 Strangers will go far, far out of their way to help you get around. All you must do is ask sincerely and thank copiously. 陌生人不只是陌生人,他们会热情主动帮助你解决难题。你所要做的事就是真诚地询问并充分地感谢。
2、Just because something is in a guidebook doesn’t mean you have to go look at it. 旅行手册上出现的东西,并不意味着你一定要去看。 2、Just because something is in a guidebook doesn’t mean you have to go look at it. 旅行手册上出现的东西,并不意味着你一定要去看。
3、 Every person in a hostel is a potential best friend. 青年旅社里的任何人都有可能在未来成为你最好的朋友。 And sometimes they’ll agree to travel with you for days or weeks, after knowing you for a mere day. Voilà! Lifelong pals! 很多这样的情况:他们可能才刚认识你一天,就同意和你一起进行几天或几星期的旅行。瞧,这就是终身的好伙伴啊! 3、 Every person in a hostel is a potential best friend. 青年旅社里的任何人都有可能在未来成为你最好的朋友。 And sometimes they’ll agree to travel with you for days or weeks, after knowing you for a mere day. Voilà! Lifelong pals! 很多这样的情况:他们可能才刚认识你一天,就同意和你一起进行几天或几星期的旅行。瞧,这就是终身的好伙伴啊!
4、 Trains don’t always depart when they say they will. 火车不总是准点开。 …or ever. 或者……总不是准点开。 4、 Trains don’t always depart when they say they will. 火车不总是准点开。 …or ever. 或者……总不是准点开。
5、It is not only possible, but socially permissible, to wear the same outfit for seven days in a row. 连续七天都穿同样的衣服,这不仅很有可能,也是社会大众允许的。 How else are you going to fit your suitcase into the easyJet carry-on box? All you really need are a few colored scarves… that way, people won’t notice the same T-shirt recurring in photo after photo. 要不你咋能把你的手提箱塞进易捷航空(欧洲第二大廉价航空公司)的登机行李箱里?所以你真正需要的只是几条不同颜色的围巾……这样,人们就不会注意到你穿着同样的体恤衫出现在一张又一张相片里了。 5、It is not only possible, but socially permissible, to wear the same outfit for seven days in a row. 连续七天都穿同样的衣服,这不仅很有可能,也是社会大众允许的。 How else are you going to fit your suitcase into the easyJet carry-on box? All you really need are a few colored scarves… that way, people won’t notice the same T-shirt recurring in photo after photo. 要不你咋能把你的手提箱塞进易捷航空(欧洲第二大廉价航空公司)的登机行李箱里?所以你真正需要的只是几条不同颜色的围巾……这样,人们就不会注意到你穿着同样的体恤衫出现在一张又一张相片里了。
6、 English truly is the universal language. 英语的确是全球通用语言。 And people who are learning English looove to practice it with you, even if they don't make sense. 那些英语学习者非常热爱用英语和你聊天,尽管他们说的话可能一点意义也没有。 6、 English truly is the universal language. 英语的确是全球通用语言。 And people who are learning English looove to practice it with you, even if they don't make sense. 那些英语学习者非常热爱用英语和你聊天,尽管他们说的话可能一点意义也没有。
7、Spontaneity is rewarded. 临时起意很值得。 Like that time you snagged the one Euro flight to Finland in an online promo. Or when you bought a last-minute ticket to the show in Ibiza. They weren’t the most logical decisions, to be sure, but they’re memories you’ll replay in your mind forever. 比方说上次你抓住网上促销的机会乘坐一欧元航班飞到芬兰,或者你买到了最后一张机票去地中海伊比沙岛参加节目。确切地来说,这些都不是最理性的决定,但这样的记忆会让你回味一生。 7、Spontaneity is rewarded. 临时起意很值得。 Like that time you snagged the one Euro flight to Finland in an online promo. Or when you bought a last-minute ticket to the show in Ibiza. They weren’t the most logical decisions, to be sure, but they’re memories you’ll replay in your mind forever. 比方说上次你抓住网上促销的机会乘坐一欧元航班飞到芬兰,或者你买到了最后一张机票去地中海伊比沙岛参加节目。确切地来说,这些都不是最理性的决定,但这样的记忆会让你回味一生。
8、Traveling solo reveals hidden talents. 独自旅行可以显露你的潜在才能。 You wouldn’t have thought you could navigate a Czech subway without a map… but you did. 你可能都没想过自己可以不用地图就成功乘坐捷克地铁……但是你真的做到了。 8、Traveling solo reveals hidden talents. 独自旅行可以显露你的潜在才能。 You wouldn’t have thought you could navigate a Czech subway without a map… but you did. 你可能都没想过自己可以不用地图就成功乘坐捷克地铁……但是你真的做到了。
9、Taxi drivers are some of the greatest people on Earth. 出租车司机是世界上最好的人之一。 They just love to talk. And they’re so enthusiastic. And they drive you places so you don’t get lost like usual. 他们热爱谈话,充满热情。并且他们把你送到你想要去的地方,你再也不用迷路了。 9、Taxi drivers are some of the greatest people on Earth. 出租车司机是世界上最好的人之一。 They just love to talk. And they’re so enthusiastic. And they drive you places so you don’t get lost like usual. 他们热爱谈话,充满热情。并且他们把你送到你想要去的地方,你再也不用迷路了。
10、Study abroaders are incredibly lucky people. 去海外留学的人都是不可思议的幸运儿。 Very few humans get to spend carefree months exploring the world beyond their hometown, let alone during college. To study abroad is a privilege, and an awesome one at that. 很少有人能够花费几个月无忧无虑的时光,去探索家乡外面的世界,更不要说在大学期间。所以去国外留学是一种特权,非常了不起。 10、Study abroaders are incredibly lucky people. 去海外留学的人都是不可思议的幸运儿。 Very few humans get to spend carefree months exploring the world beyond their hometown, let alone during college. To study abroad is a privilege, and an awesome one at that. 很少有人能够花费几个月无忧无虑的时光,去探索家乡外面的世界,更不要说在大学期间。所以去国外留学是一种特权,非常了不起。

  编辑点评:有名人说,你学到的最精华的东西并非源自课堂。出国留学[微博]不仅为了学习一门专业或一项技能,在留学的过程中更能收获许多别人体会不到的人生感悟。留学那些事儿,留学那些感悟。

  Because as someone famous once said, "the best things you learn aren't learned in a classroom."

  正如某位名人所说:“你所学到的最精华的东西并非源自课堂。”

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过