自恋少年爱自拍:称完美无缺招人嫉妒(双语)

2014年04月21日12:20  沪江英语 微博    收藏本文     
自恋少年爱自拍:称完美无缺招人嫉妒 自恋少年爱自拍:称完美无缺招人嫉妒
自恋少年爱自拍:称完美无缺招人嫉妒 自恋少年爱自拍:称完美无缺招人嫉妒
自恋少年爱自拍:称完美无缺招人嫉妒 自恋少年爱自拍:称完美无缺招人嫉妒

  Seventeen-year-old Kurt Coleman has garnered an enormous following online by posting selfies and boasting about his good looks。

  通过自拍和吹嘘自己的美貌,17岁的少年Kurt Coleman已经在网络上拥有了一批追随者。

  The teenager, from Gold Coast City, Queensland, has become a web sensation with more than 172,000 followers on Facebook and 87,000 followers on Instagram。

  这位来自昆士兰州黄金海岸市的少年已经成为近期的网络热点,他在Facebook上的粉丝超过17.2万,在Instagram也有8.7万的粉丝。

  Kurt has compared his pictures to the perfection of a lunar eclipse and jokes that he inspired Beyoncé Knowles's hit Flawless。

  他自认与月食相比,自己的照片完美无缺,并笑称自己给了碧昂斯的热门歌曲《Flawless》灵感。

  "I'm hot and I love myself," Kurt said. "People are really jealous of me, I can understand why, and I'll never change for anyone because I love myself."

  “我身材火辣,我爱我自己。”Kurt说道,“人们嫉妒我,我能理解,但我不会因为任何人改变自己,因为我爱我自己。”

  He also describes himself as the 'Australian Paris Hilton', whom he idolises because "she doesn't care about anything, she just does what she wants"。

  他同时自喻为“澳大利亚版帕里斯·希尔顿”,帕里斯是他的偶像,因为“她不在乎任何事情,只随心所以做自己想做的。”

  Kurt appears to be revelling in his new-found fame:

  他似乎陶醉于自己的名气中。

  I love how my face and name is everywhere right now, that's how I like it。

  — Kurt Coleman (@KurtJayColeman) April 18, 2014

  “我喜欢我的照片和名字遍布各地,这是我最喜欢的方式。”——Kurt Colman 2014.4.18

  When asked to share the secrets of his good looks, Kurt informed Studio 10, "every week I get a spray-tan and then I wash my hair every day...I just try and look amazing every day"。

  当问及保持美貌的秘诀时,这位少年告诉Studio 10:“我每周都会用皮肤色素喷雾剂,而且每天洗头……我就是竭尽所能让自己每天看起来光彩照人。”

  Kurt is particularly popular in Australia and there are even businesses which sell Kurt Coleman merchandise。

  Kurt在澳大利亚特别受欢迎,甚至有专门售卖Kurt Coleman商品的业务。

  The Kurt Coleman Supply Company exists to 'promote the poster-boy to thousands of youth around the world for being who you are and not caring what anyone else thinks.'

  Kurt Coleman供应公司致力于“向全世界的青少年宣传这位典型少年,由此鼓励人们做自己,不要在乎别人的看法。”

  "It's so funny, I can't believe it really," Kurt told MailOnline。

  Kurt告诉《每日邮报》,“这太搞笑了,我简直不相信这是真的。”

  "It's ridiculous, they're making money off my face, I'm going to get around to getting money out of them."

  “这太荒谬了,他们在利用我的脸蛋赚钱,我正打算从他们那儿赚钱呢。”

  In a manner not dissimilar to Justin Bieber, the social media star polarises opinion. Some admire his beauty and liberating individualism but others lament the popularity of a modern-day Narcissus whose looks have stunted the development of his personality。

  与Justin Bieber的方式没什么不同,大家对这位社交明星的看法两极分化。有的人欣赏他的美貌和个性解放,其他人则叹息这位“现代版纳西索斯”的名气——外表阻碍了个性发展。(小编注:希腊神话中,美少年纳西索斯(Narcissus)深爱自己的美貌,后因恋上自己在水中的倒影而在死后化做了水仙花。自恋的英语名称正源自这个故事。)

  'Haters' regularly confront him in the street and the teenager admits to having been hit many times。

  这位少年承认,经常在街上碰到讨厌他的人,还被袭击过多次。

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过