Yes, believe it or not there really is a rabbit underneath all that fur, although it seems to be having a very bad or very good hare day。
不管你相不相信,那团毛球之下确实是一只兔子,不知道它顶着毛团是有些烦恼还是很享受呢。
Like a giant dust bunny, Ida the English Angora is the proud owner of possibly the worlds longest or at least softest hair for a rabbit - which can get as long as 10 or more inches。
这只英国安哥拉兔名叫艾达,它看起来像是家里大扫除时常发现的大灰团,不过可能拥有着世界最长或至少是最柔软的兔毛,毛长可达10英寸(约25厘米)以上。
Bred and coiffed by Betty Chu, professor emeritus at San Jose State University, the rabbits tour across the state for display in shows as part of the Northern California Angora Guild。
艾达在主人圣何塞州立大学退休教授Betty Chu的照料下,作为北加利福利亚安哥拉协会的一员参加了在该州的巡回展览演出。
Long famed and desired for their incredibly soft fur or wool, Chu uses scissors to shear her rabbits, never once harming her fluffy friends。
长毛兔的毛特别柔软,因而十分有名,深受人们喜爱。Chu教授用剪刀给兔子剃毛,一次也没伤到她这些毛茸茸的朋友们。
Incredibly, while the rabbits hair literally engulfs it, the bunny itself weighs only six or seven pounds at max。
虽然蓬松的毛发几乎把它自己全给遮住了,但这只小萌兔最重的时候竟然也才只有6、7磅。
Preparing the rabbits for display is an arduous and delicate task - and Betty uses a special brush and hairdryer that doubles up a vacuum cleaner to give added volume. Her rabbits hair grows back at the rate of one inch a month and she uses the wool that she gets from her rabbits for scarves, hats and gloves。
准备长毛兔展览是一项十分费力且精细的工作。为了更好地来清理兔子的毛发,除了吸尘器,Betty还会使用特制的毛刷和吹风机。这种兔子的毛发每月能长1英寸,Betty会把剪下来的毛做成围巾、帽子和手套。
Indeed, breeding the rabbits is Chu's passion and she doesn't make any money from it and is involved in it purely for the enjoyment she gets from them as pets. Angora rabbits are 'also very lovable, they can be litterbox trained like cats and they would follow owners like dogs,' she said according to The Huffington Post。
饲养这些兔子是Chu的爱好,她只是希望从饲养这些宠物中获得乐趣,而非赚钱。而且安哥拉兔“也十分可爱,它们经过训练后可以像猫一样使用猫砂处理大小便,还可以像狗一样亲人,”她这样和赫芬顿邮报说道。
文章来源:沪江英语
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了