实用贴士 “开森、伐开森”英文怎么说

2015年01月15日12:17  中国日报网 微博    收藏本文     

  导语:在英语中表达开心、情绪好的词汇和表达有很多种,我们今天就来学习一下,顺便也了解一下有关不开心的表达,对比起来更容易记忆。

伐开森伐开森

  英语中关于“开心”的表达多数会用到up或者high、air等词表示:

  The news lifted her spirits。

  这个消息让她精神了起来。

  Things are looking up。

  情况开始好转。

  Cheer up!

  振作起来!

  My spirits rose when I got her letter。

  收到她的信,我就开心了。

  I've been walking/floating on air ever since。

  自那以后,我就像行走在云端一样开心。

  I was over the moon when they told me the news。

  他们告诉我那个消息时,我乐不可支。

  I felt as high as a kite。

  我高兴极了。

  She's on top of the world/on cloud nine。

  她非常高兴。

  英语中关于“不开心”的表达则多用low或者sink等词:

  I feel really down/low about it all。

  我对此感到非常失望。

  He's in very low spirits。

  他情绪十分低落。

  He's in the depths of despair。

  他失望透顶。

  My heart sank when I saw him。

  我看到他时心情一下子变得沉重。

  They looked very down in the mouth/down in the dumps。

  他们看上去闷闷不乐。

  英语中表示良好的情绪时,常常会用light或者bright等词:

  The future looks very bright/rosy。

  未来是光明的。

  She brightened up when she heard the news。

  她听到那个消息就开心了起来。

  His face lit up when he saw them。

  他看到他们,面露喜色。

  They had shining eyes and beaming/dazzling smiles。

  他们眼眸明亮,笑容洋溢。

  The bride looked radiant。

  新娘子看起来光彩照人。

  You have to look for the light at the end of the tunnel。

  你要在前进途中寻找隧道尽头的曙光。

  英语中表示情绪不好的时候,经常会出现black、blue以及dark等词:

  He was in a black mood。

  他情绪不好。

  I was feeling blue。

  我心情不好。

  There's no point in having these dark thoughts。

  总想这些负面的事情没有意义。

  His face darkened。

  他的脸沉了下来。

  They led a grey empty existence。

  他们生存状况窘迫。

  I'm afraid the outlook is very gloomy/bleak/dismal。

  恐怕前景并不乐观。

  The news cast a shadow over the evening。

  那个消息让整个晚上都笼罩在阴霾中。

文章关键词: 英语开心不开心

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过