Never mind cats having nine lives. A stray pooch in Washington State has used up at least three of her own after being hit by a car, apparently whacked on the head with a hammer in a misguided mercy killing and then buried in a field -- only to survive.
大家都说猫有九条命。而华盛顿州的一条小狗至少用了自己三条命,在被车撞、被人恶意用铁锤捶打头部,又被埋在地下后,它竟奇迹生还。
That’s according to Washington State University, where the dog -- a friendly white-and-black bully breed mix now named Theia -- has been receiving care at the Veterinary Teaching Hospital.
据华盛顿州立大学公布的消息,这条小狗黑白相间,是恶霸犬混交品种,现在在兽医教学医院接收治疗,大家还为它取名Theia。
Four days after her apparent death, the dog managed to stagger to a nearby farm, dirt-covered and emaciated, where she was found by a worker who took her to a vet for help.She was taken in by Moses Lake, Washington, resident Sara Mellado.
在被埋四天后,小狗踉踉跄跄地走到了附近的农场,满身都是泥,看起来非常虚弱,幸好被农场的一名工人发现并带它去看兽医。目前她被华盛顿摩西湖市一名居民Sara Mellado收留。
"Considering everything that she’s been through, she’s incredibly gentle and loving," Mellado said, according to WSU News.
据华盛顿州立大学的报道,Mellado表示,“想到Theia所经历的一切,只觉得她坚强温柔惹人爱”。
Theia is only one year old but the dog’s brush with death did not leave her unscathed. She suffered a dislocated jaw, leg injuries and a caved-in sinus cavity -- and still requires surgery to help her breathe.
Theia只有一岁大,虽有死神擦肩而过,但她的伤势并不轻。下巴脱臼,腿部受伤,鼻窦塌陷而且现在必须进行手术才能帮助帮助她呼吸。
The veterinary hospital’s Good Samaritan Fund committee awarded some money to help pay for the dog’s treatment, but Mellado has set up a fundraising page to help meet the remaining cost of the dog’s care.
兽医院的好撒玛利亚基金会已为小狗拨款以帮助它进行治疗,Mellado建立了一个筹集善款的网站,来支付护理小狗的费用。
She’s also created a Facebook page to keep supporters updated. Donors have already surpassed the $10,000 target, inspired by Theia’s tale of survival against the odds. Any additional funds raised will be "paid forward" to help other animals.
她还注册了facebook不断更新消息。很多人被Theia顽强抵御死神的故事感动,目前捐款已愈一万美元。一旦捐款有剩余,这些钱会用来帮助其他小动物。
Theia is not the only animal to apparently rise from the grave in recent weeks.
其实,Theia并不是最近唯一一个从墓里又活过来的小动物。
A cat in Tampa, Florida, found seemingly dead after he was hit by a car in January, showed up alive in a neighbor’s yard five days after he was buried by his owner.
1月份时,佛罗里达州的坦帕市的一只猫被车撞后看似死亡,主人便把它埋在地下,5天后小猫奇迹生还,出现在邻居家的院子里。
The cat was in bad shape, with maggots covering open wounds on his body and a ruined left eye, but remarkably survived with the help of treatment from the Humane Society.
当时这只猫的状况十分糟糕,裸露的伤口上有很多蛆虫并且左眼失明。但在美国人道主义社会组织的治疗下,小猫幸免于难。
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了