双语:如果时光倒流名人要对自己说话(组图)

2015年05月19日13:49  爱语吧     收藏本文     
奥巴马 奥巴马
萨达姆 萨达姆
卡扎菲 卡扎菲
本拉登 本拉登
基辛格 基辛格
小布什 小布什
尼克松 尼克松
默克尔 默克尔
克林顿 克林顿
伊丽莎白二世 伊丽莎白二世
撤切尔夫人 撤切尔夫人

  导读:如果时光可以倒流,在你已经了解了自己的工作和生活之后,你会对22岁时的自己说些什么?

双语:如果时光倒流对自己说些话(组图)双语:如果时光倒流对自己说些话(组图)

  我想对年轻时的自己说

  Imagine for a moment you could go back in time. Knowing what you know now about work and life, what would you tell your 22-year-old self? LinkedIn Influencers weighed in on this idea in the last two weeks, writing about what they’d tell their younger selves Here’s what two of them had to say。

  想象一下,如果时光可以倒流,在你已经了解了自己的工作和生活之后,你会对22岁时的自己说些什么?领英人物在过去两周里思考了这个问题,写下了自己想对年轻时的自己说的话。以下是两个例子。

  Juliet de Baubigny, partner at Kleiner Perkins Caufied & Byers

  凯鹏华盈风险投资公司合作伙伴朱丽叶·德拜尔尼

  “At the age of 22, I had just graduated from college in the United Kingdom and I was beginning my career at a Fortune 50 company. I had everything that I could ever want: I was on a track toward leadership at the company, I had just bought a new car, I was earning money and my parents were proud. But surprise, I hated it。”

  “22岁时,我刚从英国一所大学毕业,并在《财富》50强企业开始了职业生涯。我得到了我希望的一切:在公司步步高升,买了新车,收入颇丰,父母也为我骄傲,但是,我讨厌那一切。”

  The job, the life, it wasn’t what de Baubigny wanted to do. So she thought about what she had loved the most。

  那样的工作和生活并非拜尔尼想要的,因此她认真思考了自己究竟喜欢什么。

  “While at university, I was the type-A student。” she wrote. “I loved every minute of it. The best part about it was that I was creating opportunity and connecting people to opportunity。”

  “上大学时,我是典型的优等生。”她写道,“我喜欢那时的每分每秒,那时最有意义的是,我一直在创造机会,并把机会介绍给他人。”

  Baubigny quit her job to work in executive search. “I had this gut feeling that this was the direction that I wanted to take my career,” she wrote. “It was terrifying and risky. Looking back at it, it was a great choice that defined my career and my life。”

  随得拜尔尼辞掉自己工作之后,到高级人才中介工作。“我的直觉告诉我说这是我最喜欢的职业方向。”她写道,“这个工作让人害怕,也很冒险。但是现在回头去看,对于我的职业生涯和生活来说,那是个最佳选择。”

  “At 22, you have very little to lose… so what was the worst that could happen?” she asked. “At any age, any new opportunity can be scary. But what I would have told myself at that age is that it only gets worse as you get older and you have more responsibilities. If you want to take that risky job, if you want to learn something or if you want to take that leap of faith and start a company — now is the time to do it。”

  “22岁时,你没什么好损失的。那么最糟糕的情况会是怎样呢?”她问道,“无论哪个年龄段,新机遇都让人忐忑。但是我要告诉当时自己的是,年龄越大情况越糟糕,你将要承担更多的责任。如果你想接下那份有风险的工作,如果你想学什么,如果你有一种信念想开家公司,那么当下就是最佳时机。”

  Colin Shaw, chief executive officer

  CEO科林·肖

  “When I was 22, I hated it when people said, ‘You need more experience for this role’, But now I realised they were right... I needed more experience to make good decisions。” Shaw offered five things he he’d now tell his younger self. Among them:

  “我22岁时,我讨厌听别人说‘你还需要更多锻炼’,但我现在认识到,他们那么说是对的。我确实需要更多锻炼,才能做好决策。”肖表示他想对年轻的自己说5点。其中包括以下:

  “Being qualified is good, but it doesn’t entitle you to success. I have met many people who believe their qualifications mean the world owes them a living. Well, it doesn’t. Many clever people fail because they choose not to work hard. In my experience, employers want people who do things, not talk about doing things,” he wrote. “A key ability is to apply your intelligence to implement things。”

  “够格确实很好,但够格并不意味着你可以成功。我见过很多人,他们都觉得自己够格就意味着社会就应该给他们提供谋生的方式。但是情况不是这样的。很多人的失败是因为他们并没有努力工作。以我自身经验来看,雇主期望聘用能够做事的人,而非侃侃而谈的人。”他说道,“一项很重要的能力是将聪明才智用到落实事物中。”

  “None of us are as clever as all of us. At the beginning of my career, I thought it was my job to make all the decisions. I learned over time my job is to inspire people, create the work environment culture and give them room to do their jobs. It’s important to hire people who are smarter than you because they make your team stronger. We all learn from each other, and we all bring different strengths to the table. When we put all those together, we can accomplish much more。”

  “没有谁比所有人都聪明。我刚开始工作时,认为我的工作要作出所有决策。但是随着时间推移,我开始意识到我的工作其实是鼓励员工,建立企业文化,并未员工提供空间,让他们各司其职。聘用比自己聪明的人非常重要,因为这些人能让你的团队更加强大。我们互相学习,集思广益。团结起来时,收获更多。”

  “Body language speaks volumes. What you say with your body language is what people often hear first. The self-awareness of one’s body language in social situations can make a huge difference ” he wrote. “Make sure you know what yours is saying。”

  “肢体语言寓意深远。人们首先注意到的是肢体语言表达的内容。在社会环境中了解自己肢体语言代表的意义非常重要,因此确保你知道自己的肢体语言代表什么。”

(作者:邱灿)

文章关键词: 年轻时光倒流环境

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过