5句经典双语影视台词 和老外聊天提升幽默感

2015年07月16日10:49  新浪教育 微博    收藏本文     

  Why so serious?

  干嘛这么严肃嘛

你这么严肃干嘛你这么严肃干嘛

  出处:《蝙蝠侠:黑暗骑士》(The Dark Knight)

  小丑的名言,08年《黑暗骑士》上映后简直成为了流行趋向。因为用小丑低沉又毛骨悚然的语气念出这句台词真的好有意思。

  这句话并不难理解,所以当别人过分严肃的时候——用这句话调节一下气氛吧!但是小心弄巧成拙冷场哦!(最好对方也是蝙蝠侠粉,才能get你的笑点)

  【实战示例】

  A: I can’t believe you guys think this show is funny…it’s so stupid。

  B: Aw, come on John, it’s hilarious! Why so serious?

  “How you doin’?”

  你好呀~

  出处:《老友记》(Friends)

  有些美剧经久不衰自有它的道理。在“最适合学英语的十大美剧”榜单上常年挂名的《老友记》里,看过的朋友一定对这句台词不会陌生吧。

  Joey这句口头禅其实是“How are you doing?”的偷懒模式(当然他说的比较快,听起来就变成了这么回事儿),作为一个花花公子和情场老手,这句话常被后人当作把妹圣经一样的存在。

  当然这也不失为一句俏皮话。当你想和朋友开玩笑调戏他们,就用Joey那种玩世不恭的语气“夸夸”你友人的美貌——How you doin?

  【实战举例】

  A:Do you like my new skirt?

  B: Yeah…how you doin?

  I’ll be back。

  我会回来的!

  出处:《终结者》(Terminator)

  脑子里浮现灰太狼被一把平底锅掀到外太空,或是《宠物小精灵》里可爱又迷人的武藏+小次郎化成天空里的一道星辰……亲们,脑洞快合上。“我们一定会回来的!”是不是早就耳熟能详?

  哦,当然了,《终结者》里施瓦辛格的这句经典台词却是一种截然不同的语气:留恋、不舍,宣告了一个来自未来的使徒拯救“圣母”并成为救世主父亲的荒谬故事BE。只是如今被恶搞的多了,才成为了各路反派的经典语录。

  【实战举例】

  A: Can you go to the store and buy some chips?

  B: Sure…I’ll be back!(注意语气逗比)

  The name’s Bond. James Bond。

  我的名字是邦德。詹姆斯·邦德。

  出处:《007》系列电影(The James Bond Series)

  这名风靡万千的特工逢场介绍都透露了隐隐的酷炫狂拽。这不是一句简简单单平平淡淡的自我简介,其中夸张的戏剧性、剑拔弩张的危险性、以及谦谦君子的绅士风情……请看官自行体会。

  如何把这句话天衣无缝的应用到生活场景中?你要是身穿一套笔挺的西装,听着别人对你的赞不绝口想要扮酷高冷或是炫耀一下,分分钟用上这句台词吧!

  【实战举例】

  A: Wow! Why are you wearing such a nice suit?

  B: The name’s Bond. James Bond。

  My precious……!

  我的宝贝……!

  出处:《指环王》(The Lord of the Rings)

  咕噜这个角色之所以深入人心,和他的贪婪、欲望、邪恶、矛盾还有悲哀是分不开的。当然让更多人记住他的还有他的标志性台词“我的宝贝……(My precious……!)”

  魔戒腐蚀了咕噜的生活,成为了他的全部,是他的珍宝,他的生命。所以如果全心全意爱着什么,想要保护它占有它,谁也不让碰,你就可以跟别人开个这样的小玩笑。

  【实战举例】

  A: Is that a new watch? Can I see it?

  B: No! Don’t touch, it’s my precious…

文章关键词: 聊天台词老外幽默感经典双语

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过