实用英语词汇:万圣节你该知道的一切(图)

2015年10月27日 09:54 新浪教育 微博
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  (来源:沪江英语)

  大家普遍认为10月31日是万圣节,实际上这并不是完全正确。更确切地说,10月31日的晚上称作万圣节前夜(The Eve of All Hallows)或是万圣节之夜(The eve of All Saints‘ Day),因为11月1日是天下圣徒之日(All Hallows Day),只不过为了方便,逐渐演变成了万圣节(Halloween)。最近几年,万圣节在国内变得流行起来,但是有些有关万圣节的小知识,却并没有很多人知道。我们来看看万圣节都有哪些不太为人所知的小知识吧。

南瓜灯南瓜灯

  Jack-o‘-lantern

  南瓜灯

  说到万圣节,就免不了联想到南瓜灯。南瓜灯的英文名是Jack-o‘-lantern,让人不禁好奇,这Jack-o’-lantern里的Jack究竟是谁呢?为什么南瓜灯以他的名字命名呢?

  根据牛津英语词典(Oxford English Dictionary)的记载,在17世纪,Jack-o‘-lantern的本意是“一个提着灯笼的男人;守夜人”,在这里,Jack这个名字可以指代任何人,就像jack of all trades(万事通)里的Jack一样。到了1673年,Jack-o’-lantern这个词又被赋予了新的含义,指代户外出现的神秘亮光,也就是鬼火(will-o‘-the-wisp)。

  每年万圣节前夜制作灯笼的习俗起源于不列颠群岛(the British Isles),不过当时人们用的不是南瓜,而是大头菜(turnip)。后来在北美洲,人们发现南瓜更容易掏空,就选择了南瓜来做灯笼,渐渐地,Jack-o’-lantern就用来指代南瓜灯了。

不给糖就捣乱不给糖就捣乱

  Trick-or-Treating

  不给糖,就捣乱

  对于孩子们来说,万圣节最重要的的活动就是“trick or treat(不给糖就捣乱)”了,不过这个习俗也是后来才有的。虽然在20世纪早期,北美洲的年轻人就有在万圣节之夜穿奇装异服、雕刻南瓜灯的习俗,不过却没有挨家挨户讨糖果的说法。倒是在19世纪,苏格兰以及英格兰某些地区的孩子们有着guising(穿化装服并常带面具登门拜访)和souling(富人要向祷告者分发食物)的习惯。牛津英语语料库(Oxford English Corpus)中说道,trick or treat相当于guising的现代版。

  Mischief Night

  恶作剧之夜

  虽说孩子们嘴里喊着“不给糖就捣乱”,但他们并不会真的做出什么坏事,一般来说,他们的家长(微博)都会陪在他们身边。相反,在北美洲,恶作剧会发生在万圣节之前的10月30日的夜晚,青少年们会砸南瓜,扔鸡蛋,用厕纸来装饰树木。

高考志愿通(收录2553所大学、506个专业分数线信息、57名专家为您服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
3166人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
3166人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2014

  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图