实用短语:“血浓于水”的英文应该怎么说

2015年12月29日 14:59 新浪教育 微博
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  来源:BBC英语教学

  原标题:Blood is thicker than water 血浓于水

血

  血浓于水在英语里相对应的表达是“blood is thicker than water”。

  例句

  I don‘t really get on with my brother, but I’ll always support him。 Blood is thicker than water, after all。

  John can‘t come to the party on Saturday。 He’s going to a family wedding。 Blood is thicker than water。

  请注意

  如果你和家族里的人都具有同样的特长或能力,另一个短语“in your blood”则特别适用,它的意思是“天生的,与生俱来的,遗传的”。

  例句

  Music is in my blood。 My father plays the piano professionally, as did his father。 My mum learned the violin from her grandmother and I can play a number of instruments。

  She‘s the third member of her family to compete internationally。 I guess athletic prowess must be in her blood。

BBC英语教学BBC英语教学

高考志愿通(收录2553所大学、506个专业分数线信息、57名专家为您服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
3166人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
3166人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2014

  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图