《老炮儿》中的地道北京话翻译成英语咋说?

2016年01月08日 08:45 新浪教育 微博
微博 微信 空间 分享 添加喜爱
《老炮儿》剧照《老炮儿》剧照

  最近电影《老炮儿》火的一塌糊涂!剧中浓郁的京腔儿相信很多小伙伴都不能完全理解吧?更别说翻译给老外听啦...

  今儿给大家分享几个“地道北京方言”的英文翻译哈,大家感受一下!(脏口儿就都省了哈)

  局气

  英文表达:

  Straightforward 坦率的

  Right-minded 正直的

  门儿清

  英文表达:

  Be familiar with

  迄小儿

  英文表达:

  From the very young age

  生瓜蛋子

  英文表达:

  A green hand

  扫听

  英文表达:

  Spy on 暗中察看

  Snooping around 四处窥探

  炸猫

  英文表达:

  Get angry

  茬架

  英文表达:

  Fight 大架

  Free fight混战

  Straight fight 一对一的两人竞选

  本文摘自《海外艺术求学之旅》博客,点击查看原文

高考志愿通(收录2553所大学、506个专业分数线信息、57名专家为您服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
3166人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
3166人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2014

  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图