“You shouldn’t be that ambitious。 Set a small target first, like earning 100 million yuan。”
“你可以不用那么雄心勃勃,先定一个小目标,比方说,我先挣它一个亿!”
If you hear somebody say that, would it drive you crazy? Well, a “small” target of “100 million yuan” has become a hot internet topic after China’s richest man Wang Jianlin, founder and chairman of Dalian Wanda Group, claimed $100m was a small target during a show on celebrities’ daily lifestyle。
如果你听到某人说这句话,你一定会感觉这人精神有问题。然而,当中国首富——大连万达集团董事长王健林在一次访谈节目中提到“一个亿只是一个小目标”之后,该语录“一亿小目标”便在网络上迅速走红。
His statement went viral on social media sites such as Sina Weibo, Wechat moments, with his post recording 2.4 million hits。 As of 10:30 am Tuesday, a Weibo tweet with screenshots of the show has been forwarded 10,359 times while another one showing a clip of the show has been forwarded more than 8,300 times。
此话一出,王健林“一亿小目标”语录便在新浪微博、微信朋友圈等社交媒体网络迅速流传开来,短短时间内关于该话题的帖子点击量已达到240万之高。截止到8月30日上午10:30,微博关于王健林该段访谈截图的转发量已达到10359次,关于该段内容的另一小段视频转发量也已超过8300次。
An article about his advice on WeChat, a WhatsApp-like messaging app, has been viewed more than 95,793 times。
诸如微信、WhatsApp-like这类软件中也广泛流传着关于这段访谈的相关文章,浏览量也已达到95,793之高。
Some users jokingly commented: “Now I understand, Wang’s wealth of 170 billion yuan is actually made up by 1,700 small targets。”
一些网友评论道:“现在我终于明白了,首富的1700亿是建立在1700个‘小目标’的基础上一点点儿挣来的。”
Other said: “Thinking of his wealth, this is indeed a small target。”
还有一些人表示:“想想他的身价,‘一个亿’确实是个小目标。”
Some even cited Armstrong’s famous line in another way, “That’s one small step for Wang, but a giant leap for mankind。”
一些网友甚至改编了美国宇航员阿姆斯特朗的名言:“一个亿对于王健林来说只是他个人的一小步,却是整个人类的一大步。”
Wang made the statement during an interview part of the show on how young people who want to become wealthy should plan ahead。 The show also displayed Wang’s collection of famous drawings in his office and what he likes to eat for lunch at the dining hall of Wanda Group。
这段话出自王健林的一则嘉宾访谈节目,节目中他表示年轻人要想成为首富,首先要提前进行规划。此外,节目还独家曝光了王健林办公室内景,其中许多其个人名贵的收藏品也得以首次公开。同时,节目组还报道了该位首富平日在万达集团的餐厅中喜欢吃何种类型的午餐。
This is not the first time that Wang has gone viral。 His remarks in May on rival entertainment giant Walt Disney also sparked heated discussion online。
事实上,王健林此前就曾有语录在网络上走红。之前五月份关于叫板对手迪士尼的宣言也曾一度在网络上引起热烈讨论。
Wang has been shifting Wanda’s focus toward the entertainment industry in recent years from its roots in real estate。 Wanda signed an agreement to invest $9.45 billion to build a tourism and sports complex in eastern China on Aug 26 as its latest effort for this plan。
最近几年,王健林逐渐将万达的发展重点从房地产业转移到了娱乐行业,并且在8月26日最新签署了一项协议,投资94.5亿在中国东部地区建设旅游运动综合区。