谁说双子座人格分裂?人家明明是在自己的身体内自我鞭策、自我检讨、自我辩论,寻求进步呢!人家自己基本上就解决了矛盾冲突,减少了多少与外 人的摩擦、冲突,如此和而不同的存在,为世界增添了多少美好?!仔细想来,和而不同美好存在的还有许多英文单词,它们有着如“双子座”一般的内心……
1。 sanction“制裁”&“批准”
Economic sanctions will only be lifted when the aggressor nation withdraws its troops。
只有侵略国撤回其军队,经济制裁才会解除。
They tried to get official sanction for the scheme。
他们想使计划获得正式批准。
2。 overlook“检查;监视”&“忽视;忽略”
I am overlooking her work。
我正在检查她的工作。
I think there is one key fact that you have overlooked。
我认为你忽略了一个重要的事实。
3。 finished“完成的”&“失败的”
Are you finished with that drill?
你的那个练习做完了吗?
This financial crisis means that the government‘s economic policy is finished。
这次金融危机意味着政府的经济政策失败了。
4。 dust“擦去……的灰尘”&“在……上撒粉末”
I was dusting the mantelpiece when I noticed a crack。
我在擦壁炉台的时候发现了一道裂纹。
Dust the top of the cake with icing sugar。
在蛋糕上撒些糖霜。
5。 left“留下”&“离开”
He left the house by the back door。
他从房子的后门离开了。
His shoes left muddy marks on the floor。
他的鞋在地板上留下了泥印。
6。 trim“添加,装饰”&“修剪,剪枝”
The children are trimming up a Christmas tree with ribbons, laces。
孩子们正在往圣诞树上挂彩带和蕾丝。
He trimmed dead branches off a tree。
他从树上剪掉枯枝。
7。 cleave“劈开;分开”&“粘住;紧贴”
With one blow of the knight‘s axe, he clove the rock in twain (= into two pieces)。
武士大斧一挥,将石头劈成了两半。
The ancient ivy cleaved to the ruined castle walls。
古老的常春藤紧紧攀附在破败的城堡墙上。
注意:表“粘住;紧贴”时,cleave通常与to连用。
8。 scan“细看,审视”&“粗略地看”
She anxiously scanned the faces of the men leaving the train。
她急切地盯着一张张下火车的人的脸。
I scanned through the booklet but couldn‘t find the address。
我很快地翻阅了一遍小册子,但没有找到那个地址。
9。 fast“快速的”&“固定的”
Computers are getting faster all the time。
计算机一直在提速。
She made her end of the rope fast to a tree。
她把绳子的一头牢牢地绑在树上。
10。 off“关掉”&“响起”
She turned off the TV。
她关掉了电视。
The alarm went off。
闹铃响了起来。
11。 weather“经受住”&“受侵蚀”
The company weathered the recession。
这家公司挺过了经济衰退。
The rock was weathered。
岩石风化了。
12。 screen“放映;播出”&“遮掩;遮蔽”
The programme was not screened on British television。
这个节目没有在英国电视上播出过。
She raised her hand to screen her eyes from the bright light。
她抬手遮住耀眼的亮光。
13。 help“帮助”&“抑制”
How can I help you?
我如何才能帮你呢?
I couldn‘t help laughing。
我忍不住大笑起来。
14。 clip“剪下来”&“别上去”
I clipped his picture from the newspaper。
我把他的照片从报纸上剪了下来。
He clipped his flashlight to his belt。
他把手电筒别在腰间。
15。 fine“糟糕的;不合时宜的”&“优秀的;极好的”
He picked a fine time to leave us。
在那个时候扔下我们走了,他可真是会挑时间。
This building is the finest example of its type。
这幢建筑是同类建筑中最杰出的代表。
16。 flog“鞭笞,棒打”&“推销,出售”
Soldiers used to be flogged for disobedience。
过去士兵们常常因不守军令而遭鞭笞。
He tried to flog his old car, but no one would buy it。
他想快点儿卖掉他的旧车,但没人愿意买。
17。 ravel“使纠缠;使错综复杂”&“弄清;解开”
Mark‘s interference merely ravelled things further。
马克的掺和只是让情况进一步复杂化了。
It took Daisy a long time to ravel out all the wool。
黛西花了很长时间才把毛线解开。
18。 mean“吝啬的,小气的”&“极好的,出色的”
He‘s too mean to buy her a ring。
他太吝啬了,舍不得给她买一枚戒指。
She‘s a mean piano player。
她是个出色的钢琴演奏家。
19。 toss out“丢弃”&“提出”
She tossed out my old chair。
她把我的旧椅子扔了。
I decided to toss out the idea。
我决定提出这个想法。
注意:第二个例句在特定情况下也可以指“抛弃”那个想法,要根据上下文而定。
20。 buckle“坍塌,垮掉”&“系牢”
My knees buckled with fear。
我因为害怕而膝盖瘫软。
Buckle your seat belt。
请系好安全带。