语文高考专家谈:最后阶段文言部分可大有作为 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005/05/13 21:29 新浪教育 | |||||||||
2005年高考在即,为帮助考生更好的复习备考,新浪网教育频道联合北京四中网校特别邀请了高考语文教研专家科建宇老师作客新浪网嘉宾聊天室,就高考政治的复习冲刺问题与广大网友进行互动交流。以下为聊天实录:
主持人:各位网友大家好!今天我们继续进行高考名师在线指导访谈。今天我们请到的是语文教研专家科建宇老师。在接下来的一个小时时间请科老师和在线各位网友一起探讨有关语文高考在最后时间注意哪些问题,怎么复习更有效率,首先请科老师和大家打一个招呼。 科建宇:各位网友大家好,我是北京四中的语文老师,今天很高兴和大家在网上见面,我将尽力回答朋友们的问题。 主持人:先请科老师整体给我们介绍一下最后20多天广大同学在语文复习当中应该如何做更有效率。 科建宇:最后20天是非常宝贵的,最后20天讲效率是非常重要的事儿。首先要知道自己应该做什么,就是按照考试说明的要求去做。每位考生手里都有一个考试说明,我觉得大家应该认真对待考试说明。 另外我知道北京市除了有考试说明,还有一个2004年的试卷分析。我觉得这个试卷分析做的非常好,它的知识点特别明确。所以用考试说明指导大家,了解自己应该做什么。 第二,同学知道该做什么以后,要寻找自己的不足,哪些是我现在最值得做的。一个是针对自己的问题,比如说我在某一方面漏洞最大,我在这个时间要补上它。还有就是干什么事儿是最容易提高分数的。我觉得这也是脑子里要清楚的。这是第一步知道自己该做什么,哪些是能做的,哪些是值得的。 刚才还说到哪些是能做的。最后20天要想大翻盘挺困难,但是如果多做一些基础工作还是能够涨分的。我认为在整个试卷当中选择部分是能够涨分的基础知识。从北京卷来说一到十题包括五道基础知识、五道文言知识,这五个题是相对比较平稳的。考试说明第一题是读音题,第二题是字形题,第三题是词语的选择,第四题目成语的应用,第五题语病修改或者标点符号的使用。如果你明确了这些知识点,在最后一段时间里面哪些是自己不足的地方,找相关资料复习准备是大有可为。 最近有很多同学问老师我作文不行怎么办?其实最后这段时间作文想突飞猛进得很高分是非常困难的,但是基础知识是可以突飞猛进的。比如你积累了成语,想明白了语病,知道了标点符号的用法就能够涨分。所以基础知识部分是最值得做的,和你能做的事儿。 还有一大块也是能做的事儿就是文言的阅读。文言的阅读在考试说明当中要求的是浅显文言文,它出现的一些实词、虚词都应该是课本当中出现过的内容,实际上是有范围的,所以文言部分也是大有可为。 另外一部分是规定的范围很清楚是值得做和能做的事儿就是背诵部分。几个区的考题都给了背诵5分到6分到的分值。这5分、6分如果在最后时间能够抓住也是和可观的。北京市的考生中我们曾经做过,大概在分数密集段里面,一分能聚集400人,如果你抓住每一分,刚才我们说的放在一起已经有36分了,实际上是很值的。 刚才说了知道该做什么、哪些是能做的?哪些是值得做的。另外在这20天要注重掌握的东西。你做过的题和你知道的内容一定要留住。打一个比方说,就像农民种地和再到麦收的时候很少有农民再施肥,大量的浇水。他就是做麦田的守望者,不要鸟兽把成熟麦子叼走。我们这段时间要做到颗粒归仓,这是我们最后20天总体需要注意的。落实基础,把最基本的东西落实,在高考当中显示出来。 网友:文言文翻译得分不高,怎么练习才能在拿更高分数呢? 科建宇:我觉得文言翻译现在的基本题型一般要求翻译一段语句在语段当中显示出来。做这个题第一步应该是看懂整个文段,上下文的意思要看懂。第二认真关注所需要翻译的语句的含义。在关注的时候要反复推敲,文言翻译反是要求翻译一定是有文言知识点的。我们现在想想知识点应该包括,第一语句语义层次的辨析。第二文言语法的知识点,包括一些实词的意思过译,包括词类混用,一些语法现象要看出来。在具体翻译方法可以用六个字概括“扩、替、袭、增、减、移”。实际这六个字反映了文言文和现代文的很多不同点,扩一般反映是单音节词儿,我们现在说“妻子”是合成词,文言中妻是妻子,子是儿子,你在翻译的时候碰到妻就要翻译成妻子。“替”就反映了古今义的不同,我们说一个成语举案齐眉,案在现代汉语是桌案,古汉语显然是托盘,夫妻表示相敬不能托上一个桌子上来,所以你翻译的时候要替。第三个“袭”,之所以能读懂古文文章,是因为古汉语有很多文章和现代语有相同的东西。“增”肯定有考省略句的,考这样的句的时候一定要增加主语、宾语,“减”就是要减去一些现代不需要的东西。“移”反映了文言句式当中的移。 另外古汉语还有一词多义的现象,一定要依据上下文进行推断。这个方法一定要注意,高考中的文言翻译都是放在一段中翻译一句,还要提供文章当中的依据。文言翻译的标准是“信、达、雅”,信就是准确、达就是通顺、雅就是漂亮。高考文言翻译最后能够得满分的应该达到“雅”,所以你翻译的时候要字字对译,字字对译以后要考虑一下怎么样让语句更漂亮。文言翻译还考察了你的语言表达能力。
更多高考信息请访问:新浪高考频道。 |