跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

职场秘籍:给想去外企的你指条明路

http://www.sina.com.cn   2010年02月04日 10:21   新浪教育

本文选自《你好,地球人》的博客,点击查看原文

  一次宴会上,你跟邻座的一位商务人士交换了名片,对方是一个在海外生活二十多年的华人,他是一个外企公司的总经理,他姓张,但他让你称呼他的英文名“jack”即可。这时你会做以下哪种选择:

  (1)你觉得应该入乡随俗,按照中国的习惯称呼他为“张总”更好;

  (2)你喜欢更人性化的称呼,称呼他为“张哥”,这样才更显得亲切;

  (3)你直接称呼他的英文名“jack”;

  (4)你称呼他“老板”或者“老大”,表示对他的尊重。

  分析外企环境中,一般喜欢直呼其英文名,不能按照国内的习惯称呼什么哥哥姐姐的,那会让人感觉你很不职业,或者认为你想套近乎;若称呼老大、老板什么的,感觉江湖气太浓;称呼某某总,也是内资企业的习惯。所以,上面四种选择中,唯有(3)才是最恰当的选择,其余的选择都是不了解海外人士的习惯,不符合外企特定的文化。

  应对面试的锦囊妙计:不要刻意做掩饰

  企业的目的是招聘到适合该岗位的求职者。人无完人,做掩饰、说谎都会导致企业的反感,最终适得其反。面试的时候就是要诚实地去表现你自己。

  首先,说话要自然。该是什么样就是什么样,千万不要撒谎。一般外企绝不会雇用一个不诚实的人。在英文面试的时候,偶尔遇到不明白的,要在适当的时候发问。当然并不强求听懂对方英文的逐字逐句,懂大概的意思即可。如不是关键字句,也就不必老问。如果英文实在是听不懂,也不必为此太在意。越是自然、坦然,就越有可能在面试中多得几分。

  其次,要注意穿着和礼节,因为这些反映了你对这份工作的态度。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

更多关于 面试 外企 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有