(记者刘宝森)2010年的春节,对于“80后”中国年轻人来说显得有些特别,因为他们中的一些人开始告别二十岁的“青葱”岁月,迎来三十岁“安身立命”之年。
中国先贤孔子曾说,“三十而立”。三十岁,在中国传统观念里,是成家立业的年龄,意味着能依靠自己的本领独立承担责任。
在山东济南工作的公务员杨光出生于1981年。在他看来,春节节日喜庆味开始变淡,而家庭的责任感变得更重。“小时候一到冬天就盼着过年,现在到了年关反而要考虑很多事情,要担当起让父母顺心、爱人舒心、孩子开心的责任”。
2009年,杨光刚刚获得了一项新头衔“父亲”。面对襁褓中的孩子,他觉得自己真正“大了”。
出生于改革开放年代的“80后”在物质生活上大多比他们的父辈要优越。在很多人的记忆里,变形金刚玩具和奶糖是儿时过年时最喜欢的礼物。
如今他们已开始在社会上打拼。尽管还很年轻,大多数人还很难说有什么事业成就,但是从“收红包”到“发红包”的角色转换,还是让他们体会到了长大的自豪感。
在山东泰安做销售工作的宋亦如说:“工作以后就不会再向父母长辈要钱置办新装,反而开始考虑怎么给父母一份过年大礼。虽然给晚辈们发红包时有一些‘心痛’。不过还是觉得很骄傲,因为自己赚钱了。”
除了在过年的时候体会到更多的家庭责任感和独立后的自豪感,受到中西方文化影响的“80后”们还把传统的年,过得有自己的特色。
2010年2月14日既是农历大年初一,也是西方的情人节,许多年轻人就把两个节日融合在一起过得有声有色。
媒体人凌江说:“我觉得2月14日那天一定要跟爱人一起过,但也不能让老人伤心。所以今年我先跟她去岳母家过年,然后再回父母家。虽然长途奔波很辛苦,但让她觉得很贴心很浪漫。”
更多阅读: