《英语,儿子“教”我学》:“不务正业”的想法开始萌发

2012年09月24日14:49  外语教学与研究出版社 微博    收藏本文     

《英语,儿子“教”我学——北外[微博]教授妈妈的英语教养日记》部分连载

作者:曹文[微博]、肖博文

出版:外研社

《英语,儿子“教”我学》《英语,儿子“教”我学》

  3.“不务正业”的想法开始萌发

  2008年11月05日

  今天我兴奋地回到家,手里拿着给儿子的一摞书。他迫不及待地打开,我们两人顿时兴奋地凑在一起。这套书就是曾经伴随他英国求学岁月的“牛津阅读树”国内引进版。他拿起一本就朗读了起来,读到最后我们像当年那样(哦,其实我们离开英国才四个月,怎么好像已经过了好久了)哈哈大笑。我听他读着,蓦然发现,不知道从什么时候开始,儿子需要吭哧吭哧和我一起读的那些故事,现在已经如此流利自然地从他的嘴里讲出来了。

  发现这套书是机缘巧合。我去北外一位教授的办公室请教问题,不经意间聊起儿子在英国的阅读经历,他也感同身受,并且告诉我这套书国内已经引进了,他正带着博士生做相关的课题。我没有迟疑,从他那里出来就去买了一套。

  儿子回国以后,为了保持他的英语水平,我很挣扎,我忽然萌生了要教孩子英语的愿望,而且就想教阅读。作为英语老师,谁都知道阅读的重要性。但我是从儿子的英语成长中真实体验到了它的“魔力”,才彻底被折服。我甚至认为,孩子的英语启蒙,不需要学什么教材,只要做好阅读。

  前一段时间,我所在的学院承接了一个少儿英语[微博]在线开发项目,我们需要根据一套少儿英语教材做扩展开发。这是我第一次仔细研读少儿英语培训教材。我发现它拥有华丽的外表,但其内容和内容背后的开发理念我确实不敢恭维。我开始担心如果我们的孩子都是学这样的教材长大,他们如何能够体会英语学习的乐趣,并享受英语作为一种超越语言的人文载体的内涵。我更不知道我们的少儿英语老师要有多大的智慧才能在课上应付这套教材,或者说他们需要多么不智慧才能应付这套教材。

  为了配合这个项目,我们办了一个少儿英语实验班,我得以接触到一些家长[微博]和孩子。由于平时我的朋友圈子中都是大学的英语老师,我们教自己孩子英语时都有自己的一套路数,对社会上的情况真是很不了解。事实再次让我震惊。有一对家长告诉我,他们带孩子来我们这里听示范课,都必须骗孩子说不是来上英语课外班,否则孩子根本不会来,因为她憎恨英语;另外一位家长说已经给孩子报了两个英语课外班了,还要给孩子报我们这个班;还有一位家长自豪地说她曾经让孩子参加过一个每天背会50个单词的训练班;更有一对家长(据称两人都在外企工作,每天用英语交流)与我们的授课教师在课上发生争执,因为我们的老师在教授学生s的发音时,举了很多单词的例子,却没有告诉孩子这些单词的中文意思。他们认为老师应该把讲到的内容都翻译成中文,让孩子掌握。我对这些现象做了一个总结:家长糊涂,孩子受苦。

  我是一名大学老师,也一直在教成人,按理说少儿英语和我不相关。但是就是以上这些经历让我觉得不做点儿什么就不解气,这个冲动一直在我心里。

  现在,看着摆在眼前的“牛津阅读树”,我终于下决心把冲动变成行动。我要在放假期间,把儿子班里住在附近的同学组织起来,就做英语阅读,也借此鼓励儿子继续读下去。

  儿子是我这个想法的坚定支持者。

  妈妈感悟

  没有实践,就没有发言权。

  我们这些当老师的,英语教育理论学了一大堆,喜欢上纲上线。但很多事情只有亲历,才知深浅。我从那时起就一直没有间断过教孩子英语,虽然很耗时,同我的本职工作又没有多少交集,但我从中收获的经验、思考和进步是看多少本少儿英语教育著作都无法得到的。所以,作为父母,虽然可以把孩子学习上的事情交给可信赖的专业人士,但自己也不能完全置身事外,只有和老师们共同努力,才能给孩子创造一个完整健康的学习生态。

  儿子插嘴

  看来我在英语上的进步不但改变了自己,也改变了我的妈妈。 

文章关键词: 少儿英语

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过