英语新词:这些东西都有了新说法(组图)

2014年12月22日09:45  中国日报网 微博    收藏本文     
这些东西都有了新说法 这些东西都有了新说法
这些东西都有了新说法 这些东西都有了新说法
这些东西都有了新说法 这些东西都有了新说法
这些东西都有了新说法 这些东西都有了新说法
这些东西都有了新说法 这些东西都有了新说法
这些东西都有了新说法 这些东西都有了新说法
这些东西都有了新说法 这些东西都有了新说法
这些东西都有了新说法 这些东西都有了新说法
这些东西都有了新说法 这些东西都有了新说法
这些东西都有了新说法 这些东西都有了新说法

  由于技术发展带来了许多新事物,这些旧事物都有了新说法,尿布不是原来的尿布,电视也不是原来是电视了。

  1: Cloth Diapers:布质尿布

  过去叫:diapers。由于一次性纸尿布的出现,现在diapers已经被默认是纸尿布了。

  2: Acoustic Guitar:木吉他

  过去叫:guitar。由于electric guitar(电吉他)的出现,木吉他有了新称。

  3: Conventional Warfare:常规战争

  过去叫:warfare。由于技术的发展,现在出现了很多unconventional warfare(非常规战争), 比如使用biological, chemical, or nuclear weapons(生物武器、化学武器、核武器)的战争,或者counterinsurgency and guerrilla fighting(镇压暴乱和游击战)。

  4: Natural Childbirth:自然分娩

  过去叫:childbirth。现在,medicalized childbirth(医学分娩)也成为了一种选择,caesarean sections(剖腹产), labor inducing drugs(助产药), and epidural anesthesia(硬膜外麻醉)都已经普及了。

  5: Hardcover Book:精装书

  过去叫:book。由于平装本和口袋书的普及,原来常见的精装书需要加上hardcover来修饰了。

  6: Snail Mail:蜗牛邮件

  过去叫:mail。E-mail(电子邮件)太普及了,普通邮件就显得太慢了,于是有了这个新称。

  7: Landline:国定电话

  过去叫:telephone。手机成了必备品,电话就改叫作在陆地上牵电线的landline。

  8: Broadcast TV:无线电视

  过去叫:电视。Cable TV(有线电视)、satelite TV(卫星电视)、network TV(网络电视)等成了新选择。

  9: Hard Copy:复印件

  过去叫:copy, text, paper。电子文档的出现,使得copy,text有了新的含义。只有hard copy才是打印出来在纸上看的文件。

  10: Silent Movie:默片

  过去叫:movie。有声电影刚刚出现的时候是叫talkie的,而无声电影还是叫movie。但随着默片的渐渐消失,movie就用来指电影了。

 

文章关键词: 英语

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过