英语习语能表达的意思出奇不意,在日常生活中并不罕见,识认更多习语绝对有助我们的理解、使我们的表达方式更多元化。
1. Music idioms与“音乐”相关的表达
习语 |
字面意思 |
实际意思 |
green thumb |
绿拇指 |
an special ability to make plants grow well 园艺才能 |
Jack is an expert gardener. Everyone says he has a green thumb。 杰克是一名专业园艺师。人人都称他是园艺专家。 |
||
yellow-bellied |
黄色腹部的 |
cowardly 懦弱胆小的 |
Ted was called yellow-bellied after he was too scared to go on the rollarcoaster。 自从他不敢坐过山车之后,Ted就被叫做胆小鬼。 |
||
pink slip |
粉色纸条 |
a notice of termination of employment 解雇通知 |
Billy was devastated to lose his job after his boss gave him a pink slip。 比利的老板解雇了他,他因为事业而悲痛欲绝。 |
||
white elephant |
白色大象 |
an expensive item that is costly to maintain 昂贵而无用之物 |
Planners said the sports stadium would become a white elephant after the tournament was finished。 规划者们认为锦标赛结束之后,这座体育场就会成为华而不实之物。 |
||
red tape |
红色胶带 |
a set of rules which stop progress 繁文缛节 |
Kate was unable to get her visa application approved due to red tape。 由于那些繁文缛节,凯特的签证申请没能通过。 |
2. Color idioms 与“颜色”相关的表达
Jack is an expert gardener. Everyone says he has a green thumb。 杰克是一名专业园艺师。人人都称他是园艺专家。 |
||
yellow-bellied |
黄色腹部的 |
cowardly 懦弱胆小的 |
Ted was called yellow-bellied after he was too scared to go on the rollarcoaster。 自从他不敢坐过山车之后,Ted就被叫做胆小鬼。 |
||
pink slip |
粉色纸条 |
a notice of termination of employment 解雇通知 |
Billy was devastated to lose his job after his boss gave him a pink slip。 比利的老板解雇了他,他因为事业而悲痛欲绝。 |
||
white elephant |
白色大象 |
an expensive item that is costly to maintain 昂贵而无用之物 |
Planners said the sports stadium would become a 规划者们认为锦标赛结束之后,这座体育场就会成为华而不实之物。 |
||
red tape |
红色胶带 |
a set of rules which stop progress 繁文缛节 |
Kate was unable to get her visa application approved due to red tape。 由于那些繁文缛节,凯特的签证申请没能通过。 |
3. Weather idioms 与“天气”有关的表达
Neil thinks he is going to pass his exams without studying. He has had hishead in the clouds! 尼尔觉得他不复习就能考试及格,真是痴人说梦。 |
||
storm in a teacup |
茶杯里的风暴 |
exaggerate a problem 小题大做 |
The couple next door are always quarrelling but it is usually a storm in a teacup。 隔壁的夫妻经常吵架,但多数是小题大做。 |
||
face like thunder |
像雷一样的脸 |
being clearly very angry or upset 满脸怒气 |
You could tell Maria was angry. She had a face like thunder! 看得出来玛利亚很生气。她满脸怒气。 |
||
chase rainbows |
追逐彩虹 |
try to achieve the impossible 异想天开 |
My parents never believed I'd make it as an actor. They thought I was just chasing rainbows。 我父母从不相信我会成为一个演员。他们都觉得我是异想天开。 |
小伙伴们都记好了吗?那么再次听到的时候就可以ring a bell,说好英语再也不是chasing rainbows了哦!
(沪江英语)
文章关键词: 英语
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了