实用总结:老外常用英语缩略语盘点(图)

2015年02月28日10:45  新浪教育 微博    收藏本文     

  生活缩略语篇

  1.一会儿就回来BBL=Be back later

  2.大笑LOL=laughing out loud

  3.以后再聊TTYL=talk to you later

  4.我知道了IC=I see

  5.待会见CUL=see you later

  6.顺便BTW=by the way

  7.仅供参考FYI=for your information

  8.美人/漂亮的女孩QT=cutie

  9.你客气了UW=You’re welcome

  10.开个玩笑JK=just kidding

  职场缩略语篇

  1.业务单元BU=business unit

  2.职位描述JD=job description

  3.季度Q=quarter

  4.供应链管理SCM=supply chain management

  5.人力资源HR=human resource

  6.薪资福利C&B=compensation and benefit

  7.总部HQ=headquarters

  8.短信MSG=message

  9.市场MKT=market

  10.取消CNCL=cancel

  11.佣金CMI=commission

  经典句型篇

  1. dude老兄,此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。

  e.g.: Hey, dude, look at that girl。喂,老兄,看那个女孩!

  2. chick女孩(有轻浮之意)此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。

  e.g.: Look at that chick at the door。看门口的那个女孩。

  3. pissed off 生气,此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。

  e.g.: Man, is that guy pissed of?哎呀,那家伙真的生气了?

  4. Hey, give me five! 击下掌吧!此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。

  e.g.: Hey, dude! Give me five!嗨,老兄,击下掌吧!

  5. freak out 行为反常,吸毒产生幻觉,崩溃,大发脾气,吓坏了,这个词在美国很常用

  e.g.: He's gonna freak out。他快要发疯了。

  6. Get out of here. 别开玩笑了。别骗人了。现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。

  e.g.: Man: You look very beautiful. Girl:Get out of here。男:你很漂亮。女:别骗人了。

(沪江英语)

文章关键词: 双语英语缩略语

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过