双语:卷福升级当爸男神形象不再(图)?

2015年03月23日09:44  中国日报网 微博    收藏本文     
卷福升级当爸男神形象不再 卷福升级当爸男神形象不再
卷福升级当爸男神形象不再 卷福升级当爸男神形象不再
卷福升级当爸男神形象不再 卷福升级当爸男神形象不再
卷福升级当爸男神形象不再 卷福升级当爸男神形象不再
卷福升级当爸男神形象不再 卷福升级当爸男神形象不再

  He is normally something of a dapper dude.

  通常情况下,“卷福”本尼迪克特•康伯巴奇都穿戴整齐,时尚帅气。

  But Benedict Cumberbatch showed early signs of becoming an embarrassing dad when he stepped out for a jog in questionable sportswear on Sunday。

  不过,近日,他出门慢跑,身着运动服的他让人大[微博]跌眼镜,由此,也可预见卷福当爸爸后会是什么模样。

  The 38 year-old actor, who is expecting his first child with wife Sophie Hunter, was spotted in a 1980s-inspired outfit during an exercise regime in the Cotswolds。

  38岁的卷福与妻子苏菲•亨特即将迎来他们第一个孩子。近日他被记者抓拍到身着上世纪80年代运动服在科茨沃尔德外出锻炼的场景。

  时尚不再:周日本尼迪康特·康伯巴奇出门慢跑,

  身着运动服的他让人大跌眼镜,由此,也可预见卷福当爸爸后会是什么模样。

  The Imitation Game star - who recently missed out on both a BAFTA and Academy Award - sported odd jogging clothes whilst on a day off from filming Sherlock in Bristol, near his parents home。

  这位《模仿游戏》的主角最近刚刚错失英国电影学院奖和奥斯卡奖,在拍摄《神探夏洛克》的间隙,在英国布里斯托尔他父母家附近,穿着一身怪异的运动服慢跑。

  The BBC1 prime-time performer donned a multi-coloured fleece which featured a green, day-glow collar, pink piping and elasticated wrists for a seriously retro fashion fail。

  这位BBC1黄金时段的演员穿着一身彩色羊毛运动服,日光绿的衣领、粉红色的绲边、松紧袖口,完全是复古时尚的败笔。

  He matched the look with some baggy jogging bottoms which, adding insult to injury, appeared to be too short。

  卷福下身搭配了一条稍显松松垮垮的慢跑裤,因为太短,整体看上去更糟糕了。

  难以忽视!这位《模仿游戏》的主角,近来错过了英国电影学院奖和奥斯卡奖,

  在英国布里斯托尔,他父母房子附近,被抓拍到穿着一身怪异的慢跑运动服。

  The acclaimed actor, won plaudits for his portrayal of Alan Turing, was clearly keen to keep his finger on the musical pulse while breaking a sweat - as he could be seen turning up the volume on his iPod。

  这位著名演员刻画的阿兰•图灵为他赢得了颇多赞誉与喝彩,很显然,他在运动时一直注意跟上音乐的节奏,照片中可用看出他在调大iPod的音量。

  Benedict's latest sighting is a step-down from his recent visit to Buckingham Palace where he attended a Motor Neurone Disease Association (MNDA) reception。

  卷福最近一次出现在公众视线是他在白金汉宫出席为运动神经元病协会举行的晚宴上。

  There, accompanied by his wife, he wore black tie and was impeccably smart。

  他的妻子陪同他一起出席了晚宴,当时他打着黑色的领带,时尚又整洁,无可挑剔。

  看起来不错:这位38岁的演员通常都是穿着西装,衣着入时。

  整洁入时:卷福最近一次出现在公众视线是在他出席白金汉宫为运动神经元病协会举行的晚宴上。

  The couple had just returned from their honeymoon in the South Pacific where they enjoyed the sun and warm waters at an ocean-side bungalow (as reported by Us Magazine)。

  据《美国杂志》报道,卷福夫妇刚从南太平洋度蜜月回来,他们在海边别墅享受了阳光与温暖的海水。

  They had left shortly after the Academy Awards ceremony on February 23, a rather nice consolation prize after Benedict lost the Best Actor Oscar to The Theory Of Everything's Eddie Redmayne。

  《万物理论》的埃迪•雷德梅尼夺得奥斯卡最佳男主角,卷福与最佳男主角失之交臂。2月23日的奥斯卡颁奖典礼之后,卷福夫妇得以立即离开,也算是对卷福的安慰。

  Benedict and Sophie began dating late in 2013, with their engagement revealed via a newspaper announcement in November 2014.

  卷福和苏菲于2013年年末开始约会,2014年11月在一份报纸上公开了他们订婚的消息。

  In January, they announced that Sophie was pregnant with the couple's first child, and Benedict and Sophie married on the Isle of Wight on February 14.

  1月份,他们宣布苏菲怀孕,两人于2月14日在怀特岛完婚。

  准爸爸:本尼迪克特和苏菲于2013年年末开始约会,2014年11月一份报纸公开了他们的订婚

  本尼迪克特在电影《模仿游戏》中饰演阿兰·图灵的拍摄场景

  Vocabulary

  dapper:整洁的

  miss out on:错失

  retro fashion:复古时尚

  plaudit:喝彩

 

文章关键词: 双语卷福

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过