也许你不禁好奇,开放的西方国家对儿童性教育持什么态度?来看看最近的一些调查结果吧。
英国:13岁才可让孩子接受性教育
More than half of parents do not think sex education should be taught to children at school, according to a new survey. The survey, which questioned more than 1,700 parents of children aged five to 11, found that 59 per cent do not agree with the fact that sex education is often taught to children in schools, even from a young age. Almost half (48 per cent) of those questioned said children should be at least 13 years old before it is appropriate to teach them about sex, the survey found。
根据一项新调查,超过半数的父母认为学校不应对小孩进行性教育。该调查访问了1700多名5到11岁孩子的父母,调查发现,59%的父母不认同现在许多学校对年幼的小孩进行性教育的行为。调查发现,近半数(48%)的被调查者认为,至少要到孩子13岁时才可以对其进行性教育。
Of those that don't agree that sex education should be taught in schools, 41 per cent said it was inappropriate to teach youngsters about the subject, while one in four (28 per cent) said it should be the parents' choice to teach their own child. A similar proportion (27 per cent) said there was no need for children to know about sex。
那些不认同学校对小孩进行性教育的父母中,41%的人认为对小孩进行性教育不合适,四分之一(28%)的人认为是否对小孩进行性教育应该由父母来做决定。相近比例(27%)的父母说,小孩没有必要了解性。
Contraception was the most popular topic that parents said should be covered in sex education lessons (chosen by 65 per cent), followed by puberty(49 per cent), homosexuality (48 per cent) and sexually transmitted infections (47 per cent)。
父母认为性教育课应该涵盖的话题中,避孕话题是最受欢迎的,有65%的父母选了这一话题,其次是青春期(49%)、同性恋(48%)和性传播感染(47%)。
美国:父母应亲自履行性教育
American parents say they should be the ones to teach their children about sex but many believe that role is being filled by kids' friends and the media, a new study finds. Researchers interviewed 1,605 parents of school-aged children in Minnesota and found that 98 percent said they should be responsible for their children's sex education, but only 24 percent believed they were the main source of that knowledge。
一项新调查显示,很多美国父母都认为应该由他们来向孩子介绍性知识,但是很多人也承认孩子的朋友和媒体正在代行这一职责。研究人员通过采访明尼苏达州的1605位学童父母发现,虽然98%的受访者都认为他们应该负责对孩子进行性教育,但是只有24%的人认为他们是孩子性知识的主要来源。
Instead, many parents thought the majority of youngsters learn about sex from friends (78 percent) or the media (60 percent). "Based on previous research, however, youth indicate that parents are a primary source of sex information for them and that parents most influence their decisions about sex," study co-author Debra Bernat, of Florida State University, said in a Center for Advancing Health news release。
很多父母认为大部分年轻人通过朋友(78%)或者媒体(60%)获得性知识。该调查的合著者、佛罗里达州立大学的黛布拉·伯纳特在一个健康促进中心的新闻发布会上说:“然而,在之前的调查中,青少年指出父母是性知识的主要来源,而且父母对他们有关性行为的决定影响最大。”看来西方国家对儿童性教育的问题也十分纠结,什么时候该开始性教育,谁应该负责对孩子性教育,性教育该涵盖什么话题,都处于争议声当中……
本文选自ddfffff_63244的博客,点击查看原文
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了