小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友(双语)

2015年10月09日14:17  新浪教育 微博    收藏本文     
小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友 小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友
小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友 小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友
小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友 小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友
小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友 小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友
小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友 小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友
小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友 小浣熊认为自己是汪星人 与狗成好友

  From her bedtime cuddles to her faithful padding round the house, Pumpkin is like any loved pet .She even makes a best friend for rescue dogs Toffee and Oreo.But this cutie is no canine - she's a little raccoon。从晚安抱抱到自己信任的抱枕,“小南瓜”和其他的宠物没什么两样。她甚至跟救援犬“太妃糖”和“奥利奥”成为了好朋友。但这个可爱的小家伙并不是只狗狗——她是一只小浣熊。

  One of us: The raccoon and the rescue dogs are close。我们中的一份子:小浣熊和搜救犬非常亲密。

  The local humane society couldn't take Pumpkin in and, as it's legal for families to own raccoons in the Bahamas, the Youngs adopted her.Laura told CBS News: "Pumpkin considers the dogs her mums and she loves to cuddle next to them when she is tired。当地的动物保护协会不能收留小南瓜,因为在巴哈马群岛,家养浣熊是合法的,所以杨一家就收养了她。劳拉告诉CBS新闻记者说:"小南瓜把狗狗们当作自己的妈妈,她喜欢累了的时候依偎在他们旁边。"

  Sleeping buddies: The animals were all rescued by the Young family。一起睡觉的小伙伴:这些小动物都是杨一家救回来的。

  The medium-sized mammal was adopted by the Young family when she fell out of a tree as a one-month-old a year ago and broke a hind leg.And she's become a social media icon, with her own Twitter and Facebook pages showcasing all of her adventures。一年前这个一般大小的小家伙从树上掉下来,那时它才一个月大,还伤了后腿。之后就被杨一家收养了。她现在已经成了社交媒体的宠儿,并有自己的推特和脸书,在上面秀自己的历险记。

  Hugs of love: It's legal to keep raccoons as pets in Pumpkin's native Bahamas。爱的抱抱:在小南瓜的老家巴哈马群岛,把浣熊当宠物养是合法的。

Let's be friends: Rescue dogs Toffee and Oreo love Pumpkin。让我们做朋友吧:救援狗狗太妃糖和奥利奥大爱小南瓜。

 

文章关键词: 双语小浣熊汪星人

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过